Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

We_learn_English

Логотип телеграм канала @weleeng — We_learn_English W
Логотип телеграм канала @weleeng — We_learn_English
Адрес канала: @weleeng
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 220
Описание канала:

Канал для изучающих английский язык.

Рейтинги и Отзывы

1.00

3 отзыва

Оценить канал weleeng и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

0

1 звезд

3


Последние сообщения

2023-03-11 12:34:07
discord (глагол)

1) не совпадать, расходиться (во взглядах, мнениях) ; противоречить (один другому)

The opinion that the speaker has just expressed discords with / from the principles of this society. — Мнение, которое сейчас высказал докладчик, расходится с принципами нашего общества.

to discord with smb on smth — расходиться с кем-л. во мнениях по какому-л. вопросу

2) (муз.) звучать диссонансом
147 views09:34
Открыть/Комментировать
2023-03-11 12:23:31
discord (сущ.)

1) разногласие, несовпадение, расхождение (во взглядах) , противоречие
to be a source of discord and worry — быть источником разногласий и беспокойства

2) борьба; раздор; разлад; вражда
domestic / family discord — разлад в семье
to spread discord — сеять вражду

3) резкий шум; режущие ухо звуки

4) (муз.) диссонанс, неблагозвучие

The word "discord" means:
disagreement between people
lack of agreement or harmony between things
lack of harmony between notes sounding together
147 views09:23
Открыть/Комментировать
2023-03-09 22:45:44
the apple of discord (книжн.) — яблоко раздора

Я́блоко раздо́ра — в древнегреческих мифах золотое яблоко, на котором было написано «прекраснейшей», подброшенное богиней раздора Эридой на пиршественный стол во время свадьбы Пелея и Фетиды.
96 views19:45
Открыть/Комментировать
2023-03-09 21:55:56
ginger (сущ.)

а) (бот.) имбирь
б) имбирь (пряность)

I spiced the chicken with ginger. - Я приправила цыпленка имбирем.
94 views18:55
Открыть/Комментировать
2023-03-09 20:19:52
deceive (гл.)
1)
а) обманывать; сознательно вводить в заблуждение
The clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich. — Хитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеет.
Advertisers are now forbidden to deceive the public with false claims. — Рекламодателям теперь запрещено вводить людей в заблуждение ложными сведениями.

б) обманывать, вводить в заблуждение, сбивать с толку
Unless my eyes deceive me, that's the vice-president sitting over there. — Если это не обман зрения, то там сидит вице-президент.
Are my eyes deceiving me, or is that your dad over there? — Это мне мерещится, или там и в самом деле стоит твой отец?

2) (deceive oneself) обманываться, вводить себя в заблуждение
She's been deceiving herself with dreams of success but they never came true. — Она тешила себя надеждами на успех, которым не суждено было сбыться.
200 views17:19
Открыть/Комментировать
2023-03-09 12:33:54
hat-trick

1)
фокус со шляпой (когда из шляпы вынимают ленты, кроликов)

2) хет-трик (три гола, забитых одним игроком за одну игру)

A hat-trick is a series of three achievements, especially in a sports event, for example three goals scored by the same person in a soccer game.

I scored a hat-trick against Arsenal.

Хет-трик (от англ. hat-trick — буквально: трюк, связанный со шляпой) — позитивное достижение в ряде видов спорта и игр, связанное с числом три. Появление термина связано с игрой в крикет, но в настоящее время он наиболее часто употребляется применительно к футболу и хоккею с шайбой. Название «хет-трик» появилось в 1858 году, в Англии, когда во время чемпионата Великобритании по крикету, проводившегося в Гайд-Парке, игрок Хитфилд Харман Стивенсон (Х. Х. Стивенсон) прошёл три калитки подряд. Это настолько впечатлило его болельщиков, что они собрали деньги и купили ему в подарок головной убор.
147 viewsedited  09:33
Открыть/Комментировать
2023-03-08 13:57:19
trick
1. (сущ.)
1)
а)
обман
by trick — обманным путём
trick of imagination — обман воображения

б) выходка, уловка; шутка, шалость, проказа, проделка
dirty / low / mean / nasty / sneaky / snide trick — грязная, низкая, мерзкая, подлая шутка
to play smb. a trick, to play a trick on smb. — сыграть с кем-л. (злую) шутку
None of your tricks! — Без фокусов!

2)
а) трюк, фокус
He shows me card tricks. — Он показывает мне карточные фокусы.

б) сноровка, ловкий приём, тонкость (в каком-л. деле)
The novelist knows the tricks of his trade. — Романист знает все секреты своего искусства.

2. (гл.)

а)
обманывать, надувать; вводить в заблуждение

He was often tricked about horses, which he pretended to know better than any jockey. (W. M. Thackeray) — Его часто надували с лошадями, хотя он старался показать, что разбирается в них лучше любого жокея.

б) выманивать; обманом заставить (что-л. сделать)
He was tricked into approval. — Его согласие получили обманом.
114 viewsedited  10:57
Открыть/Комментировать
2023-03-08 13:37:34
hat

1. (сущ.)
шляпа, шляпка; шапка; головной убор

a straw hat — соломенная шляпа
to put on/to take off a hat — надевать/снимать шляпу

2. (гл.)

а) покрывать голову; надевать шляпу
With head unhatted he rushed down the street. — С непокрытой головой он стремительно бежал вниз по улице.

б) класть шляпу на сиденье, стул или кресло (в кино, театре) , чтобы показать, что оно занято
Five seats in our row were already hatted. — Пять мест в нашем ряду уже были заняты.
114 viewsedited  10:37
Открыть/Комментировать
2023-03-08 13:08:03
sour grapes — притворное пренебрежение к чему-либо недоступному

She said the hat made me look silly, but perhaps that was sour grapes — она сказала, что я в этой шляпке выгляжу глупо, но я думаю, она просто завидует.

If you refer to someone's attitude as sour grapes, you mean that they say that something is worthless or undesirable because they want it themselves but cannot have it.
113 viewsedited  10:08
Открыть/Комментировать
2023-03-08 12:59:50
grape (сущ.)

а) виноградина

б) (grapes) виноград

bunch of grapes — гроздь винограда
seedless grapes — виноград без косточек
sweet grapes — сладкий виноград
black grapes — чёрный виноград

to pick grapes — собирать виноград
to press grapes — давить виноград
112 viewsedited  09:59
Открыть/Комментировать