Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

заметки зануды

Логотип телеграм канала @vinegretdushi — заметки зануды З
Логотип телеграм канала @vinegretdushi — заметки зануды
Адрес канала: @vinegretdushi
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 1.01K
Описание канала:

канал переводчицы и писательницы Ксении Шашковой
публикации:
https://taplink.cc/ksu_shashkova
по всем вопросам пиши @Ksu_Shashkova
если учишь немецкий, тебе сюда - @alles_klar

Рейтинги и Отзывы

2.00

2 отзыва

Оценить канал vinegretdushi и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

0

2 звезд

2

1 звезд

0


Последние сообщения

2021-05-30 09:36:47 Как переведете?

#про_перевод

Писала на днях вот этот пост и наткнулась в интернете на интересное предложение:

Mit Öl waren die Rockefellers so richtig reich geworden - stinkreich würden Umweltschützer heute doppeldeutig sagen.

Здесь небольшая переводческая сложность со словом «stinkreich» - очень богатый, «такой богатый, что воняет» (про этимологию до сих пор спорят, но, скорее всего, в средние века богатые носили что-то дорогое и пахучее). На этом строится игра слов, ибо нефть пахнет. И экозащитники говорят, что Рокфеллеры вроде бы и просто очень богатые, но и кое на что намекают (что их богатство навредило окружающей среде). Короче, как бы вы передали эту игру слов в русском?

Мой вариант по ссылке внизу.
280 views06:36
Открыть/Комментировать
2021-05-25 15:42:40 ​​Друзья! В эту субботу в 8.30 в кафе «Овсянки» состоится презентация нового номера тонкого литературного журнала «Незнание» (тема «Теория»). Я буду читать свою поэму, ставшую частью номера. Если вы в Москве, приходите

Все подробности - тут.
2.2K views12:42
Открыть/Комментировать
2021-04-21 12:45:09 ​​Открыт набор текстов в рубрику #переводческие_истории

Друзья! Предлагаю переводчикам поучаствовать в новой рубрике канала «заметки зануды».

Присылайте свои истории о переводческих сложностях либо мне в личные сообщения @Ksu_Shashkova, либо на почту shashkova.ksenia209@gmail.com.

Условия:

Объем до 1800 знаков.

Что должно быть в тексте? Рассказ об одной какой-то сложности или о нескольких, объединенных одной темой. За пример можете взять мои тексты:

Фауст с кулаком
Облако Оля и другие по хештегам #про_перевод и #мой_опыт

Необязательно рассказывать про письменный опыт, можно и про сложности в устном.

Публиковать буду либо анонимно, либо с указанием вашего имени (по желанию).

За собой оставляю право редактуры, но все правки в любом случае согласую с вами.

Жду ваших текстов. Уверена, вам есть чем поделиться
527 views09:45
Открыть/Комментировать
2021-03-16 19:11:48 Сравнила "Мою темную Ванессу" и "Риф": почему первая крутая, а второй не очень

#впечатления

Что-то вроде двойной рецензии
882 views16:11
Открыть/Комментировать
2021-02-15 15:31:19 ​​Друзья! Если вы со мной давно, то помните, что в 2019 я ездила на крутейшее переводческое мероприятие - мастерскую ViceVersa.

В общем, открыт конкурс на ViceVersa 2021, которая пройдет в Мюнхене с 25 по 31 июля (если из-за пандемии не отменят, но есть надежда, что не отменят).

Конкурсный перевод нужно прислать до 5 апреля.

Все подробности - ниже. Не упустите возможность, это классный опыт.

P.S. У меня вышла новая статья на «Горьком», про Даниэля Кельмана.
1.7K views12:31
Открыть/Комментировать