Etre à poil — Быть голым ( familier) Dormir à poil — Cпать гол | Французский с Верой
Etre à poil — Быть голым ( familier) Dormir à poil — Cпать голым ( familier) Le poil — Шерсть, волосок
А всё из-за верховой езды. Monter un cheval à poil означало сесть на лошадь без седла. Каким-то волшебным образом вместо голой лошади это популярное выражение теперь означает голого человека. Мы знаем ещё один аналог — être nu(e) или être dénudé(e) ( langage courant)