В очередной раз наткнулась на идиому
«CHOP-CHOP!» – реще там давай да Для человека, который знает базовые значения этого слова, выражение может звучать странно. Тем не менее,
ничего общего с нарезкой, рубкой или отбивной клич не имеет.
Когда орёшь
«CHOP-CHOP, ёпрст» – призываешь кого-то поторопиться.
Двигай булками, нам ещё в магазин надо успеть. Chop-chop!
Аналог слову
«hurry» берёт начало в Южно-Китайском море, как пиджин-английская версия кантонского
chok chok (速速), который, в свою очередь, похож на мандаринский
k'wâi-k'wâi (快 快). Это лишь одна из версий. Не исключено, что
chop-chop произошёл от малайского языка.
Факт: фраза широко используется и забавно звучит. Грешно не запомнить.
Накинь огонёк на пост, если было полезно