Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

В очередной раз наткнулась на идиому «CHOP-CHOP!» – реще там д | Недетский английский

В очередной раз наткнулась на идиому «CHOP-CHOP!» – реще там давай да

Для человека, который знает базовые значения этого слова, выражение может звучать странно. Тем не менее, ничего общего с нарезкой, рубкой или отбивной клич не имеет.

Когда орёшь «CHOP-CHOP, ёпрст» – призываешь кого-то поторопиться. Двигай булками, нам ещё в магазин надо успеть. Chop-chop!

Аналог слову «hurry» берёт начало в Южно-Китайском море, как пиджин-английская версия кантонского chok chok (速速), который, в свою очередь, похож на мандаринский k'wâi-k'wâi (快 快). Это лишь одна из версий. Не исключено, что chop-chop произошёл от малайского языка.

Факт: фраза широко используется и забавно звучит. Грешно не запомнить.

Накинь огонёк на пост, если было полезно