Сегодня поговорим об идиоме
A storm in a teacup — это выражение, означающее слишком бурную реакцию на какое-либо незначительное событие/действие. Много шума из ничего.
American English — a tempest in a teapot.Русский аналог — «буря в стакане воды» или «делать из мухи слона».
ПримерыI think this is all a storm in a teacup, and there is nothing to worry about. — Я думаю, что это всё ерунда, и беспокоиться не о чем.
Don’t take it seriously, it’s just a storm in a teacup. - Не воспринимай это серьёзно, это лишь буря в стакане воды.
No storm in a teacup! - Не создавай много шума из ничего!
At first, I thought we were having a general discussion, but it ended setting off a tempest in the teapot. — Сначала я подумал, что у нас общая дискуссия, а закончилось это бурей в стакане воды.
#идиомы #изучение
#лексика #английский
#English #языки