Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Сегодня поговорим об идиоме A storm in a teacup — это выражени | TrueEnglish

Сегодня поговорим об идиоме A storm in a teacup — это выражение, означающее слишком бурную реакцию на какое-либо незначительное событие/действие. Много шума из ничего.

American English — a tempest in a teapot.

Русский аналог — «буря в стакане воды» или «делать из мухи слона».

Примеры

I think this is all a storm in a teacup, and there is nothing to worry about. — Я думаю, что это всё ерунда, и беспокоиться не о чем.

Don’t take it seriously, it’s just a storm in a teacup. - Не воспринимай это серьёзно, это лишь буря в стакане воды.

No storm in a teacup! - Не создавай много шума из ничего!

At first, I thought we were having a general discussion, but it ended setting off a tempest in the teapot. — Сначала я подумал, что у нас общая дискуссия, а закончилось это бурей в стакане воды.

#идиомы #изучение
#лексика #английский
#English #языки