Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Я ПОНЯЛ, ЧТО НИЧЕГО НЕ ПОНЯЛ Почему мы не воспринимаем английс | Москва—Мексика: английский без границ

Я ПОНЯЛ, ЧТО НИЧЕГО НЕ ПОНЯЛ
Почему мы не воспринимаем английскую речь в фильмах?

Друзья, привет из Мексики!

Сегодня хочу рассказать вам о 3-х вещах, без которых очень сложно воспринимать английскую речь на слух. И дело тут не всегда в незнании грамматики или миллиона слов.

Да, маленький словарный запас, конечно, влияет на понимание. Но дело не только в нем. У меня студенты-новички и после нескольких месяцев обучения успешно смотрят фильмы в оригинале (несложные, конечно).

На понимание речи носителей очень сильно влияют 3 вещи:

Незнание сленга и английских идиом. Носители языка, особенно американцы, используют сленг очень часто. И в фильмах тоже. А, так как 90% кинолент производятся в Голливуде, то и сленг мы встречаем практически во всех фильмах. Поэтому его надо учить, причем чем раньше вы начнете, тем лучше

Только я вас очень прошу, не надо заучивать списки из серии “100 самых используемых английских идиом”
. Здесь тоже нужна грамотная система обучения. А также важно понимать культурные особенности того или иного региона и контекст, в котором фразы уместно использовать. Ну и правильный подход, благодаря которому вы сразу же начнете использовать новые обороты в своей речи

Слабо развитый навык произношения. Мы не понимаем те звуки, которые сами не можем воспроизвести. А русский и английский разные по звучанию и произношению (думаю, все мы хоть раз слышали про грубый русский акцент ). Так что, чтобы понять англоговорящего человека, нужно звучать, как он. Я этому аспекту уделяю много внимания на занятиях. Поэтому у студентов просмотры фильмов на английском не вызывают трудностей

Отсутствие достаточной практики. Иногда бывает так, что человек один фильм не понял и решил, что это не его. А это неверное убеждение. Развитие навыка восприятия на слух требует времени. При выполнении всех рекомендаций и ежедневных тренировках, мои студенты начинают понимать фильмы на слух через 2-3 месяца.

Поэтому не сдавайтесь после 1-го, 10-го, 25-го раза! Нашему мозгу нужно время, чтобы адаптироваться под иностранную речь.

Маленькая рекомендация: если фильмы смотреть совсем сложно, то попробуйте начать с коротких видео на английском на те темы, которые вам интересны

Расскажите, а как у вас обстоят дела с пониманием английских фильмов/сериалов на слух?