• Предлог 'эт - אֶת' сам по себе заслуживает отдельного вним | Иврит с Тимуром | Израиль 🇮🇱
• Предлог "эт - אֶת" сам по себе заслуживает отдельного внимания.
• Где и когда его необходимо употреблять - является для многих до сих пор не до конца разгаданной загадкой.
⠀
• Сегодня же я хочу поговорить об ином употреблении этого предлога, в частности об его местоименых формах третьего лица, которые при вопросе Кого?-Что? – означают:
⠀
אוֹתוֹ - отО - ЕГО
אוֹתָהּ - отА - ЕЁ
אוֹתָם - отАм - ИХ
אוֹתָן - отАн - ИХ ж.р
⠀
• Если мы ставим эти формы перед именами существительными, то мы получаем указательные местоимения:
⠀
אוֹתוֹ - отО - ТО / ТОТ / ТОТ ЖЕ
אוֹתָהּ - отА - ТА / ТА ЖЕ
אוֹתָם - отАм - ТЕ / ТЕ ЖЕ
אוֹתָן - отАн - ТЕ / ТЕ ЖЕ ж.р
⠀
Например,
⠀
בְּאוֹתוֹ זְמַן עוֹד לֹא הָיָה חַשְׁמַל.
(бэ)отО змАн од ло а'Я хашмАль.
В ТО время ещё не было электричества.
⠀
הִגַּעְנוּ לְשָׁם בְּאוֹתוֹ זְמַן.
и'гАну (ле)шАм (бэ)отО змАн.
Мы прибыли туда в ТО ЖЕ время.
⠀
נוֹלַדְנוּ בְּאוֹתוֹ יוֹם.
нолАдну (бэ)отО ём.
Мы родились в ТОТ ЖЕ (самый) день. (В один и тот же).
⠀
בְּאוֹתוֹ יוֹם לֹא הָיִינוּ בַּבַּיִת.
(бэ)отО ём ло а'Ину (ба)баит.
В ТОТ день нас не было дома.
⠀
• Если мы хотим сказать "ТОТ ЖЕ САМЫЙ" / "ТА ЖЕ САМАЯ", не поясняя что именно, то мы говорим:
⠀
אוֹתוֹ אֶחָד - отО эхАд
אוֹתָהּ אַחַת - отА ахАт
⠀
Например,
⠀
זֶה אוֹתוֹ אֶחָד, לֹא הֶחלַפְתִּי עֲדַיִין.
зэ отО эхАд, ло э'хлАфти адАин.
Это ТОТ ЖЕ САМЫЙ, я ещё не поменял его.
⠀
• Ну и конечно же 'Одно и тоже' на иврите – это,
אותו הדבר - отО (а')давАр
А теперь задание! Переведи на иврит следующее предложение!
• Все эти продукты производит одна и та же компания.
• אֶת כּל הַמּוּצָרִים הָאֵלֶּה מְיַיצֶּרֶת אוֹתָהּ חֶבְרָה.
• אוֹתָהּ חֶבְרָה מְיַיצֶּרֶת אֶת כּל הַמּוּצָרִים הָאֵלֶּה.
Ставь лайк и делись этой публикацией с тем, кому она также будет полезна.
⠀