Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Просмотреть в видео-формате https://www.tiktok.com/t/ZSLJGTkR | Иврит с Тимуром | Израиль 🇮🇱

Просмотреть в видео-формате
https://www.tiktok.com/t/ZSLJGTkRU/

В иврите есть два глагола, которые означают "Решать"

לִפְתּור (את) - лифтОр (эт)

לְהַחלִיט (על)/(ש) - леа'хлИт (Аль)/(ше)

Так в чем же разница

лифтОр - לִפְתּור - означает:

Решить / Решать проблему/задачу (To solve)


ле'ахлИт - לְהַחלִיט - означает:

Принять решение
Решить / Решать что-то сделать-делать
(To decide)

К примеру,

הַתַּלְמִיד צָרִיךְ לִפְתּור אֶת הַתַּרְגִּיל.

(а')талмИд царИх лифтОр эт (а')таргИл.

Ученик должен решить упражнение.

הוּא הֶחְלִיט לִנְסועַ.

у' э'хлИт линсОа.

Он решил (принял решение) поехать.

● От глагола "לִפְתּור - лифтОр" происходит существительное:

פִּתְרוֹן - питрОн - Решение

или как многие произносят - питАрон, то-есть решение (задачи/проблемы).

К примеру,

• Найти решение -

לִמְצוא פִּתְרוֹן - лимцО питрОн

● От глагола "לְהַחלִיט - леа'хлИт" - происходит существительное:

הַחְלָטָה - а'хлатА - Решение

То-есть решение, которое принимают.

К примеру,

• Принять решение

לְקַבֵּל הַחְלָטָה - лекабЭл а'хлатА


Переводи на иврит

"Нам необходимо уже решить как мы будем решать эту проблему."

"אֲנַחְנוּ צְרִיכִים לְהַחלִיט כְּבָר אֵיךְ (כֵּיצַד) אֲנַחְנוּ נִפְתּור אֶת הַבְּעָיָה הַזֹּאת."


Ставь лайк и делись этой публикацией с тем, кому она также будет полезна!