СЛОВА НЕ НАШИ ОТ ДЯДИ ПАШИ Наступила пора новогодних пр | Тамара Учит Русскому
СЛОВА НЕ НАШИ ОТ ДЯДИ ПАШИ
Наступила пора новогодних праздников. И пусть дети свои письма Деду Морозу уже давно написали, корпоративы у многих ещё впереди, в связи с чем многие свои виш-листы всё ещё пишут. Или всё же вишлисты?
Происходит это слово от английского 'wishlist' («список пожеланий»), отчего многие и предлагают его писать слитно. Однако оговорюсь сразу: английское написание нам не указ, у нас своя орфография.
В словарях этого слова ещё нет, но ведь всегда можно подобрать что-то аналогичное, правда? Вот давайте и поглядим...
прайс-лист
чек-лист
трек-лист
референс-лист
стоп-лист
шорт-лист
Из этого списка не так давно почему-то исключили «плейлист». Его теперь предлагают писать слитно. Но это уже вопрос к нашему загадочному Институту русского языка.
Так как же в итоге нам писать этот «виш-лист»? Я предлагаю всё же на дефисе. Все подобные слова входят к нам в язык с дефисным написанием. А уж попадёт оно в словари или нет – это ещё бабушка надвое сказала.
#ненаши