2022-08-25 10:00:36
«ТУМАННО» и «СОВМЕСТНОЕ ИСКУССТВО И ТЕРАПИЯ СОЗИДАНИЯ ИЗ РАЗРУШЕНИЯ»
«Транскология»: Элизабет Кеннеди (они/их) ~ Опухоль головного мозга
Элизабет Кеннеди — квир пациент с опухолью головного мозга. Им был поставлен диагноз в 2003 году в возрасте семи лет, и они перенесли две резекции и пять протоколов химиотерапии и протонного облучения. Они начали писать вскоре после того, как им поставили диагноз, и всегда были влюблены в этот процесс. Их опухоль находится в стволе головного мозга и не может быть полностью удалена, но она остаётся стабильной в течение трёх лет. Они живут в Пенсильвании со своими родителями и собакой Афиной, любят читать, раскрашивать и встречаться с симпатичными девушками.
[«Туманное» — это стихотворение о моей борьбе за избавление от токсичных вещей, которые мне говорили с тех пор, как мне поставили диагноз в семь лет.]
ТУМАННО
Я пишу о звёздах в бескрайних полях
надо мной, подо мной и во мгле,
простирающейся вокруг.
.
Может быть, потому,
что снедает тоска,
и лишь свет восхищает меня.
.
И когда наступает коллапс,
остаётся только туманность,
что прекраснее прежней звезды.
.
И мне тоже хотелось однажды
коллапсировать, как звезда,
но это не так уж легко.
.
И все повторяют, что я, блин, герой,
словно улыбки излом
может быть показателем силы.
.
Но это не сила
и не война.
Такова моя жизнь —
остаться в живых,
и нет иного пути,
.
Чем в холодной вселенной,
где каждый глоток
кислорода на золота вес,
.
По поверхности солнца,
где про́клятый жар,
и про́клятый свет,
и, господи, как же он жжёт.
.
Продолжая держаться за хрупкую жизнь,
цепляться буквально за всё,
потому что, мать вашу, это легко —
в невесомости вдруг соскользнуть
за непостижимую мглу.
.
Здесь тьма пролилась в световые года,
здесь слабые проблески света,
здесь конец бесконечности —
всё скрутилось в одно,
но однажды я всё же дойду
до точки предела, и здесь
я продолжу расти, пока не пробьёт
последний грёбаный час.
.
Здесь ужасно темно и страшно,
и всё-таки очень красиво
везде и повсюду,
и так много света,
везде и повсюду
открываются новые тайны,
везде и повсюду я нахожу себя.
.
Здесь я чувствую боль,
но наступит мой час,
я исчезну
однажды отсюда,
кто знает, кем мне уже не стать?
.
Пусть же будет коллапс.
Отпустите меня.
Хочу до́ смерти я узнать,
кем или чем я стану.
[«Совместное искусство и терапия созидания из разрушения» — это стихотворение о том, как раскрашивание помогло мне пережить рецидив моей опухоли головного мозга и протонное облучение в 2015 году, а также долгосрочные побочные эффекты стероидов, которые я начали испытывать за несколько лет до этого.]
СОВМЕСТНОЕ ИСКУССТВО И ТЕРАПИЯ СОЗИДАНИЯ ИЗ РАЗРУШЕНИЯ
Рассыпаю радость по странице трясущимися руками.
Художественная форма коллаборации.
Ты положишь на стол скелет,
А я пришью к нему плоть.
И жизнь невозможна
Без нас двоих.
Здесь так много жизни,
И много боли,
И грусти,
И странного чувства:
Слишком горячая
Тяжёлая теплота
Внизу живота.
И все эти чувства,
Слишком сырые,
Взяли, погнули,
Связали в упряжку,
Чтобы дерьмо
Вылилось в злато.
И иногда,
Когда нет ни намёка,
Ни признака блеска,
Ни сверкнувшего камня,
Даже тогда
Мы продолжаем искать.
Это письмо обо мне.
Это пустая игра
Или детская прихоть.
Это творение,
И радость,
И дикое излияние
Эмоций.
Мое разрушение
Не станет концом меня.
Я возьму бесплодную пустошь
И позволю своим слезам
Орошать её земли,
Пока что-нибудь,
Совершенно неважно что,
Не расцветёт.
____
«Транскология» — зин транс-активистов из США Романа и Чарли, переведённый силами «Т-Действия»
Переводчик — Федор Басманов
Редактор — Валерий Урманин
Художник — Клёц
Дизайнер — Тревор
Оригинал зина:
https://www.transcancerzine.com/zine-library#h.25e8ayq0nw91
#транскология_T_Action #перевод_T_Action #личныеистории_T_Action
588 views07:00