По сути, если переводить на бытовой язык: «стратегия без такт | Преодолевая гравитацию
По сути, если переводить на бытовой язык:
«стратегия без тактики» - это «хочу X, делаю несистемно, по наитию, когда вспомню»,
а «тактика без стратегии» - это «главное что-то делать! все это делают и я буду!»