Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Tsup! Сегодня в Пекине зажегся огонь зимних Олимпийских игр, а | Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Tsup! Сегодня в Пекине зажегся огонь зимних Олимпийских игр, а мы продолжаем говорить о спорте и здоровье.

1) Pass the baton – передать эстафетную палочку, в прямом и переносном смысле.

If you need a break during a meeting, try to pass the baton by asking the person you are talking to a question.

2) Take one for the team – принять удар на себя, как в спорте, так и в более широком контексте – например, взвалив на себя самую сложную часть работы, чтобы облегчить жизнь коллегам.

Taking one for the team means sacrificing your pleasure in order to produce more good overall.

3) Next man up – ситуация, в которой на смену выбывшему участнику тут же приходит новый игрок, способный органично встроиться в процесс.

The coach told us that this is just next man up, and the team has to embrace whoever is stepping in.

4) Knock it out of the park – идиома, пришедшая из бейсбола и описывающая великолепную работу или впечатляющие результаты. Используйте, чтобы от души похвалить человека, который был молодцом.

Great job on that project, man – you really knocked it out of the park!

5) Lose a step – терять хватку, концентрацию и ловкость, обычно с годами.

It was obvious that he would lose a step after his injury.

Cheers!