Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Howdy! Короткие и промозглые зимние дни не очень располагают к | Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

Howdy! Короткие и промозглые зимние дни не очень располагают к тому, чтобы поддерживать себя в идеальной физической форме. Радует, что январь уже подходит к концу, а вместе с ним и желание отсиживаться дома. Поговорим о сленге, который мы используем для описания тела.

1) Muffin top – лишние килограммы, откладывающиеся на животе (или то, как выглядит тело человека в неудачной одежде, перетягивающей его в области талии).

I need to get rid of this muffin top instead of hiding it under oversized hoodies.

2) Love handles – еще одно выражение, которое мило звучит только на первый взгляд, и использовать его в качестве комплимента точно не стоит. “Ручками любви” в разговорном английском называют лишний вес, скапливающийся на боках.

Cutting out the sugary snack will help me to lose my love handles.

3) Spare tyre – ‘запаска’ вокруг живота.

I decided to hit the gym to get beach-ready and forget about my spare tyre.

4) Fit as a flea – британское выражение, описывающее совсем не блоху (flea), а здорового человека в хорошей физической форме. Еще один вариант - fit as a fiddle (fiddle – небольшая скрипка).

I had a small surgery a few weeks ago, but I’m as fit as a flea now.

5) Fighting fit – человек, который может похвастаться хорошим здоровьем и выносливостью.

If you want to be fighting fit for the marathon next year, you’d better start jogging.

Cheers!