2021-09-08 17:10:00
Could have done
Поскольку, многие из вас ответили, что не знают или не помнят эту конструкцию, давайте разберемся, что это за зверь такой.
Could – здесь это и маркер прошедшего времени (от глагола can), и в то же время – показатель вероятности какого-то действия (в русском мы часто используем «бы» для этих целей). Получается could ~ «мог бы».
Have done – тот самый perfect, здесь в значении «действия завершившегося к моменту говорения», «сделать».
Вот и получается
could + have + done/been =
предположение о прошедшем событии, которое могло бы произойти, но не произошло;
потерянная возможность сделать что-то в прошлом (возможность была, но ей не воспользовались).
Другими словами эта конструкция означает «
мог бы сделать что-то, но не сделал», «
могло бы случиться, но не случилось»
*
could have в этой конструкции остается неизменной:
could have asked,
could have driven,
could have broken, etc.
Ну, и классическое «например»:
You could have been killed.(но, слава богу, этого не произошло)
I could have told you, but I didn’t think you would listen.(могла бы, но, в итоге, не сказала)
Why did you stay at a hotel when you were in Paris? You could have stayed with Julia. (ты не остановился у нее)
I didn’t know that you wanted to go to the concert. I could have got you a ticket. (я не взял тебе билет)
Dave was lucky. He could have hurt himself when he fell, but he’s OK.
Или, как в песне The Weekend – Save Your Tears:
You could've asked me why I broke your heart
You could've told me that you fell apart
But you walked past me like I wasn't there
503 views14:10