УПРАВЛЕНИЕ ТЕКУЩИМ И УТЕКАЮЩИМДвадцать веков назад, а то и раньше в чуднОм философском трактате "Хуайнаньцзы"
淮南子 написали так
百川异源而皆归于海
百家特业而皆务于治Переведу примерно:
У ста рек разные истоки, но все они впадают в одно море
Сто философских школ специализируется на разном, но все сфокусированы на управлении и контроле Интересно, что изначально иероглиф
治 "
Управление" был связан с контролем водных потоков как в смысле решения проблемы потопа, так и в смысле использования воды в интересах человека.
И да, китайский дракон живёт
только там, где вода
水