Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Персидский 🇷🇺🇮🇷 روسى

Логотип телеграм канала @rusper — Персидский 🇷🇺🇮🇷 روسى П
Логотип телеграм канала @rusper — Персидский 🇷🇺🇮🇷 روسى
Адрес канала: @rusper
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 442
Описание канала:

Ссылка группы آدرس گروه
https://t.me/joinchat/G0wqfMPouQIzYjA0

Рейтинги и Отзывы

2.00

2 отзыва

Оценить канал rusper и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

0

3 звезд

1

2 звезд

0

1 звезд

1


Последние сообщения 2

2019-07-21 18:11:39 Банк بانک


• Банковский счёт حساب بانکی
• Снять برداشت از حساب
• Пополнить واریز به حساب
• Открыть счёт
افتتاح حساب / بازکردن حساب
• Закрыть счёт بستن حساب
• Номер (банковского) счёта
شماره حساب (بانکی)
• Банковская карта
کارت بانکی / کارت عابربانک
• Номер карты شماره کارت
• Вклад سپرده
• Банкомат خودپرداز / عابربانک
• Деньги پول
• Валюта ارز
• Купюра اسکناس
• Монета سکه
• Мелкие деньги پول خرد
• Разменять деньги خرد کردن پول
• Валютный курс نرخ ارز
• Пункт обмена валюты صرافی
• Обменять деньги تبدیل کردن پول
• Кредит وام
• Процент بهره / سود
• Оплата پرداخت
• В рассрочку قسطی
• Счёт (за воду) قبض (آب)
• Процентная ставка نرخ بهره
• Чек چک
• Вексель سفته
• Фондовый рынок بازار سهام
• Услуга банка خدمات بانکی
• Интернет-банк / Онлайн-банк
بانکداری برخط (آنلاین)
• Банковская операция / Банковская транзакция
تراکنش بانکی
• POS-терминал
دستگاه کارتخوان / دستگاه پوز / پایانه‌ی فروش
• Наличные پول نقد / نقدی
• Оплата картой / Оплата по безналичному расчету
پرداخت با کارت / پرداخت غیر نقدی
• Заявка на выпуск карты
درخواست صدور کارت
• Перевод денежных средств
انتقال وجه
• Остаток на счёте مانده‌حساب
• Выписка по счёту صورت‌حساب
• Кассовый чек رسید

• Президент банка / Директор банка
رئیس بانک
• Работник банка / Банковский служащий
کارمند بانک




نام بانک‌های معروف ایران:
بانک ملی، بانک ملت، بانک سپه، بانک کشاورزی، بانک مسکن
Известные банки Ирана:
Банк Мелли, Банк Меллят, Банк Сепах, Банк Кешаварзи, Банк Маскан

بانک‌های معروف روسیه:
زْبِربانک، وِتِبِ، آلفابانک، رُسسِلخوزبانک، گازپرومبانک.
Известные банки России:
Сбербанк, ВТБ, Альфа-банк, Россельхозбанк, Газпромбанк


#Персидский #روسی
#Русский #فارسی
#РусПер #روفا
#Банк #بانک

@RusPer
1.9K viewsedited  15:11
Открыть/Комментировать
2019-02-23 08:47:36 بیمارستان Больница


• بیمار Больной / Пациент
• دکتر / پزشک Врач / Доктор
• پرستار
(پرستار خانم) Медсестра
(پرستار آقا) Медбрат



• بیماری / مریضی
Болезнь / Заболевание
• تندرستی / سلامتی Здоровье
• نشانه‌ی بیماری / علائم بیماری Симптом
• تشخیص Диагноз
• تشخیص دادن
Ставить диагноз / Диагностировать
• معاینه کردن
Осматривать / Обследовать
• درمان / معالجه Лечение
• درمان کردن Лечить
• درمان شدن Лечиться
• آزمایش Анализ
• نبض Пульс
• فشار خون Кровяное давление
• قند خون
Уровень сахара в крови
• عمل جراحی Операция
• جراحی کردن / عمل کردن
Делать операцию / Оперировать
• پانسمان کردن Перевязывать
• بهبودی Выздоровление


• •
• نسخه Рецепт
• نوشتن نسخه
Выписывать рецепт
• قرص Таблетка
• قرص خوردن / مصرف کردن قرص
Принимать таблетки / Пить таблетки
• دارو خوردن / مصرف کردن دارو
Принимать лекарство / Пить лекарство
• شربت Сироп
• کپسول Капсула
• قطره Капли
• ریختن قطره / چکاندن قطره
Капать капли
• پماد Мазь
• آمپول / سوزن Укол
• آمپول زدن / سوزن زدن
Ставить укол
• سرم Капельница
• تزریق Прививка
• ماساژ Массаж


• پذیرش Регистратура
• بخش Отделение
• اتاق Палата
• اتاق عمل Операционная
• داروخانه Аптека

• •

• دماسنج Градусник / Термометр
• دستگاه فشارسنج Манометр
• دستگاه اندازه‌گیری قندخون
Глюкометр
• جعبه‌ی کمک‌های اولیه
Аптечка [первой помощи]


• درد Боль
• آسیب Травма
• زخم Рана
• خونریزی Кровотечение
• کشیدگی Растяжение
• دررفتگی Вывих
• ورم Отёк
• شکستگی Перелом
• سوختگی Ожог
• یخ‌زدگی Обморожение
• مسمومیت Отравление
• حساسیت به / آلرژی Аллергия на
• عفونت Инфекция
• سرگیجه Головокружение
• التهاب Воспаление
• تنگی نفس Одышка
• خارش Зуд
• آنفولانزا Грипп
• سرماخوردگی Простуда
• تب
[Повышенная] температура / Жар
• سرفه Кашель
• آبریزش بینی Насморк

• •

• درد داشتن (о теле)
Болеть
• بیمار بودن / مریض بودن (о состоянии организма)
Болеть
• درد کشیدن / درد داشتن
Испытывать боль / Страдать от боли
• مریض شدن Заболеть
• سرما خوردن Простудиться

• بهتر شدن / بهبود یافتن
Поправляться / Выздоравливать
• خوب شدن Выздороветь
• التیام یافتن
Заживать (زخم)




#Персидский #روسی
#Русский #فارسی
#РусПер #روفا
#Больница #بیمارستان

@RusPer
2.4K views05:47
Открыть/Комментировать
2018-09-28 07:02:55 حرفه و مشاغل
Профессии и род занятий

• آرایشگر Парикмахер
• نانوا Пекарь
• دوزنده / خیاط Швея / Портной
• استاد Профессор / Преподаватель
Преподавательница (خانم)
• ناشر Издатель
• هنرپیشه / بازیگر Актёр
Актриса (خانم)
• بازیکن Игрок (в спорте)
• کارمند Сотрудник / Служащий / Работник
• کارگر Рабочий
• نقاش Художник
• موسیقی‌دان Музыкант
• فروشنده Продавец
Продавщица (خانم)
• کتابدار Библиотекарь
• تعمیرکار Ремонтник / Мастер по ремонту
• کشاورز Фермер
• پزشک Врач
• پرستار Медсестра
Медбрат (آقا)
• ناخدا Капитан
• ملوان Матрос / Моряк
• مهماندار هواپیما Стюард
Стюардесса (خانم)
• خلبان Лётчик / Пилот
• راهنما / لیدر Экскурсовод / Гид
• مترجم Переводчик
• مهندس Инженер
• عکاس Фотограф
• معمار Архитектор
• نجار / درودگر Плотник
• خدمتکار Прислуга
• راننده Водитель
• طراح Дизайнер
• کارگردان Кинорежиссёр
• آشپز / سرآشپز Повар / Шеф-повар
• غواص Водолаз
• باغبان Садовник
• مجری Ведущий
• فیلم‌بردار Кинооператор
• پیشخدمت Официант
Официантка (خانم)
• خانه‌دار Домохозяйка
• نگهبانОхранник
• بنّا Каменщик
• خواننده Певец
Певица (خانم)





#Персидский #روسی
#Русский #فارسی
#РусПер #روفا
#Профессия #حرفه

@RusPer
1.9K viewsedited  04:02
Открыть/Комментировать
2018-06-10 20:25:34 دستور زبان
Грамматика


• واژه / کلمه Слово
• جمله Предложение
• جمله‌ی خبری Повествовательное предложение
• جمله‌ی پرسشی Вопросительное предложение
• جمله‌ی امری Побудительное предложение
• جمله‌ی عاطفی Восклицательное предложение
• صفت Прилагательное
• اسم Существительное
• قید Наречие
• فعل Глагол
• ضمیر Местоимение
• حرف ربط Союз
• حرف اضافه Предлог
• عدد Числительное
• حرف بی‌صدا Согласный
• حرف صدادار Гласный
• جاندار Одушевленный
• بی‌جان Неодушевленный
• مونث Женский род
• مذکر Мужской род
• خنثی Средний род
• شخص Лицо
• قابل شمارش Исчисляемое
• غیر قابل شمارش Неисчисляемое
• مفرد Единственное число
• جمع Множественное число
• ریشه Корень
• پیشوند Приставка
• پسوند Суффикс
• پایانه Окончание
• پادژ Падеж
• زمان Время
• زمان گذشته Прошедшее время
• زمان حال Настоящее время
• زمان آینده Будущее время
• مصدر Инфинитив
• فعل گذرا / فعل متعدی Переходный глагол
• فعل ناگذرا / فعل لازم Непереходный глагол
• وجه مجهول Страдательный залог
• صفت تفضیلی Сравнительная степень прилагательного
• صفت عالی Превосходная степень прилагательного
• نهاد Подлежащее
• گزاره Сказуемое
• فاعل Логическое подлежащее
• مفعول Прямое дополнение (объект)
• متمم Косвенное дополнение
• واژه‌ی پرسشی Вопросительное слово
• استثناء Исключение
• مترادف Синоним
• متضاد Антоним
• رسمی / ادبی
Официальный / Литературный
• گفتاری / محاوره Разговорный


#Персидский #روسی
#Русский #فارسی
#РусПер #روفا
#Грамматика #دستور

@RusPer
2.0K views17:25
Открыть/Комментировать
2018-05-06 16:05:42 در دانشگاه
В университете


• دانشگاه Университет
• دانشکده Факультет
• کلاس Аудитория
• آزمایشگاه Учебный класс / Лаборатория
• کتابخانه Библиотека
• سالن مطالعه Читальный зал
• سایت Компьютерный зал
• خوابگاه Общежитие
• سِلف Столовая
• انتشارات Издательство / Издательский отдел

• امتحان Экзамен
• امتحان کتبی Письменный экзамен
• امتحان شفاهی Устный экзамен
• امتحان ورودی Вступительный экзамен
• امتحان دادن Сдавать экзамен
• فصل امتحانات Сессия
• درس Предмет
• درس عمومی Общеобразовательный предмет
• درس اختصاصی Специальный предмет
• سال تحصیلی Учебный год
• تقلب کردن Списывать
• نمره Оценка
• معدل
(در روسیه معدل نمرات حساب نمی‌شود و هر درسی نمره‌ی خود را دارد)
Учебный рейтинг студента (среднее арифметическое текущих оценок по всем предметам)
• معدل الف
(Оценка «отлично» в соответствии с учебным рейтингом. 17-20 баллов из 20)

• Оценка «отлично»
(نمره‌ی الف، نمره‌ی ۵ در درس، از ۵ نمره)
• قبول شدن Сдать экзамен
• افتادن / رد شدن Провалиться на экзамене / Провалить экзамен
• مشروط شدن
(در زبان روسی معادل این اصطلاح وجود ندارد)
(Быть условно переведенным на следующий семестр. В случае получения по итогам семестра в среднем менее 12 баллов студент в следующем семестре может выбрать ограниченное число предметов для изучения. Неоднократность условного перевода во время обучения является основанием отчисления)

• او اخراج شد Его отчислили
• کارنامه Зачётная книжка
• فارغ التحصیل شدن Выпуститься из университета / Окончить университет


• دانشجو Студент
• استاد Профессор
• مدیرگروه Заведующий кафедрой
• رئیس دانشکده Декан
• رئیس دانشگاه Ректор
• دفتر رئیس دانشکده Деканат

• رشته‌ Специальность
• مقطع تحصیلی Уровень образования
• مدرک تحصیلی Академическая степень
• دیپلم Среднее общее образование

• ‏Среднее специальное образование
(درس خواندن از دو سال تا چهار سال، در کالج)

• کاردانی
(первые 2 года обучения в университете)
• کارشناسی Бакалавриат
• کارشناسی ارشد Магистратура
• دکترا Аспирантура
• فوق دکترا Докторантура

• مقاله Статья
• پروژه (‌کارشناسی)‌ Дипломная работа
• پایان‌نامه (کارشناسی ارشد) Магистерская диссертация
• تِز دکترا Кандидатская диссертация

• ترم Семестр
• سال Курс
در کشور روسیه معمولا از "سال تحصیلی" به جای "ترم" استفاده می‌شود
مثال:
На каком курсе ты учишься?
(در سال چندم درس می‌خوانی؟)
В Иране используют понятие «семестр» вместо понятия «курс»
Пример:
ترم چندی؟
(Сейчас это у тебя какой по счету семестр?)


В университетах Ирана на экзаменах могут выставляться оценки от 0 до 20.
Минимальная оценка, при которой экзамен считается сданным, - 10.

در دانشگاه‌های روسیه ‌نمره‌ی هر امتحان می‌تواند از ۲ تا ۵ باشد.
کمترین نمره‌ی قبولی، نمره‌ی ۳ است.



#Персидский #روسی
#русский #فارسی
#РусПер #روفا
#Университет #دانشگاه

@RusPer
2.1K views13:05
Открыть/Комментировать
2018-01-31 21:22:57 Говорить как иранцы, разговорный язык


Несмотря на то, что литературный и разговорный варианты персидского языка достаточно близки, все же в устном неформальном общении существует ряд особенностей в грамматике, фонетике и лексике. Некоторые из них приведены ниже.


Замена звука ا на او (А -> У)
• خواندم > خوندم
• می‌خوانم > می‌خونم
• می‌دانم > می‌دونم
• بمانید > بمونید

• استخوان > استخون Кость
• نان > نون Хлеб
• گلدان > گلدون Ваза
• خانواده > خونواده Семья
• دانه > دونه Штука
• آسمان > آسمون Небо
• دندان > دندون Зуб
• خانه > خونه Дом
• حمام > حموم Ванная
• گران > گرون Дорогой
• ارزان > ارزون Дешёвый
• تمام > تموم Целый
• تابستان > تابستون Лето
• زمستان > زمستون Зима
• کشورمان > کشورمون Наша страна
• دوستانتان > دوستاتون Ваши друзья
• نشانه > نشونه Знак
• هندوانه > هندونه Арбуз

• او > اون Он, Она
• آنجا > اونجا Там
• آن > اون Тот
• را > رو (частица)


Изменение личных окончаний глагола:
او ... است / ~اَد => ه
شما ... اید => ~این
آنها ... ~اَند => ~اَن

• او کار کُنَد > کار کُنِه
• شما نوشتید > نوشتین
• آنها کمک کنند > کمک کنن
(کمک کردن:
- گذشته: прошедшее
کمک کردم، کمک کردی، کمک کرد، کمک کردیم، کمک کردین، کمک کردن.
- حال: настоящее
کمک می‌کنم، کمک می‌کنی، کمک می‌کنه، کمک می‌کنین، کمک می‌کنن.)

Примеры:
( ... اَد => ه)
• می‌شَوَد > می‌شِه
• بِشَوَد > بِشِه
• می‌رَوَد > می‌رِه
• دارَد می‌رَوَد > دارِه می‌رِه
• می‌گویَد > می‌گِه
• می‌دانَد > می‌دونِه
• خدا کُنَد که بِشَوَد > خدا کُنِه که بِشِه
• باران می‌بارَد > بارون می‌بارِه

( ... است => ه)
• خوب است > خوبه
• چند سالت است؟ > چند سالِته؟
• کار درستی است > کار درستیه
• هوا ابری است > هوا ابریه


Усечение основы глагола:
• می‌شَوید > می‌شید
• می‌رَویم > می‌ریم
• بگویید > بگید
• می‌آید > میاد
• بیَندازی > بِندازی
• نیاید > نیاد
• بنشین > بشین

• می‌خواهم > می‌خوام
• می‌دهم > می‌دم
• درس بدهند > درس بدن


Усечение звуков:
• برایت > برات для тебя
• پایت > پات твоя нога
• بابایت را > بابات رو / باباتو твоего отца
• کتاب‌ها > کتابا книги
• من هم > مَنَم я тоже
• مرا > منو меня
• لباس‌هایم را بیاور > لباسامو بیار принеси мою одежду


Разговорные варианты отдельных слов:
• یک > یه один
• دیگَر > دیگِه другой
• اگَر > اگِه если

بله > آره да




#Персидский #فارسی
#Разговорный #گفتاری

@RusPer
1.8K viewsedited  18:22
Открыть/Комментировать
2018-01-17 22:01:50 Полезные вводные слова
چند قید ربط کاربردی


В конце концов, может, это и хорошо
بالاخره این هم می‌تونه خوب باشه

В принципе, я уже закончил картину, ты можешь взглянуть на нее
در اصل من نقاشی رو تموم کردم، می‌تونی بهش یه نگاهی بندازی

В сущности, это пустяк
راستش این چیز بی‌اهمیتیه

• А в общем, я живу хорошо
اما درکل من به‌خوبی زندگی می‌کنم

• Мы хотели провести лето активно, в частности, отправиться в поход
ما می‌خواستیم تابستان را با انرژی بگذرانیم، به ویژه می‌خواستیم به طبیعت‌گردی برویم

• Мы знали, какое интересное и вместе с тем сложное путешествие нам предстоит
ما می‌دانستیم که چه سفر جالب و همراه با چالشی در پیش داریم

Во всяком случае, я в этом уверен
به هر حال، من در این مورد مطمئنم

Впрочем, это уже совсем другая история
هرچند این به‌کل داستانش فرق می کند

Как правило, он никогда не опаздывал
طبق معمول او هیچ‌گاه دیر نمی‌کرد

Кроме того, жизнь прекрасна
به علاوه، زندگی زیباست

• Если не с кем поговорить, на худой конец, ты можешь поговорить с самим собой
اگر کسی برای صحبت‌کردن نباشد، در بدترین حالت می‌توانی با خودت صحبت کنی

• Ищите друг друга, что бы ни было. И ждите, несмотря ни на что
به دنبال یکدیگر بگردید، مهم نیست چه می‌شود. و منتظر بمانید، بدون اهمیت به چیزی

• Все любят мороженое, в особенности, дети
همه بستنی دوست دارند، به‌خصوص بچه‌ها

По большому счёту, без разницы
روی هم رفته فرقی نمی‌کند

По крайней мере, я попытался
حداقل من تلاشمو کردم

Прежде всего, он ребёнок
پیش از هر چیز، او یک بچه است

• Вот это, поистине, праздник
به‌راستی که این یک جشن است

#فارسی #Русский
#روسی #Персидский
#روفا #РусПер
#قید_ربط #Вводные_слова

@RusPer
1.7K viewsedited  19:01
Открыть/Комментировать
2017-12-30 21:01:56 چند نمونه با واژه‌های پرسشی
Несколько примеров с вопросительными словами



چه‌کسی آنجا خوابیده‌است؟
Кто там спит?
• تو چه‌کسی را دوست داری؟
Кого ты любишь?
• او در مورد چه‌کسی حرف می‌زد؟
О ком он говорил?

چی داری می‌خوری؟
Что ты кушаешь?
• اونجا هیچ‌چیزی نبود
Там ничего не было
همه‌چیز خوبه
Всё хорошо

کِی می‌خواهید به سینما بروید؟
Когда хотите пойти в кино?
در گذشته به این فکر می‌کردم که در آینده چه خواهم‌کرد
В прошлом думал о том, что буду делать в будущем
چندوقتی است که هوا سرد شده
В последнее время похолодало
• او چندروز پیش به ایران آمد
Он на днях приехал в Иран
• بیرون بودم، همین الان رسیدم
Я был на улице, только что пришёл

مدت‌هاست که او را ندیده‌ام
Я уже давно его не видел
خیلی‌وقت پیش با اسکیت به‌زمین خوردم
Я упал на роликах давно
• او پیش‌تر گفته بود که به ایران می آید
Он прежде говорил, что приедет в Иран
• من از قبل متن سخنرانی‌ام را آماده کرده‌بودم
Я заранее подготовил текст своей речи

در حال حاضر من کار نمی‌کنم
В настоящее время я не работаю

• او پیوسته به من لبخند می‌زند
Он постоянно мне улыбается

• الان دیروقت است، بیایید فردا به خانه‌ی آن‌ها برویم
Сейчас уже поздно, давайте завтра пойдём к ним домой
• او همیشه دیر به مدرسه می‌رسد.
Он всегда приходит в школу с опозданием

بعدا با تو صحبت می‌کنم
Потом поговорю с тобой

بعداز چندوقت موهایش دوباره بلند شد
Через некоторое время её волосы снова отросли

• من پس از خوردن صبحانه کمی می‌خوابم
После завтрака я немного сплю

• او به‌موقع به مراسم افتتاحیه‌ی جام‌جهانی رسید
Он вовремя прибыл на церемонию открытия чемпионата мира

• من تا آن‌وقت نمی دانستم باید چکار کنم
До того момента я не знала, что мне делать
• او تا به‌حال هیچ کار خلاف قانون انجام نداده‌است
Он до сих пор не совершал ничего противозаконного
از الان دیگه همه‌چیز فرق می‌کنه
Отныне уже всё по-другому

• من یه‌زمانی عاشقش بودم
Я когда-то был в неё влюблён
• او به کشور انگلستان مهاجرت کرد، در آن زمان دوستش در آن جا زندگی می کرد
Она иммигрировала в Великобританию, в то время там жила её подруга

کجا می‌شه خوابید؟
Где можно лечь спать?
• تو چه در نزدیکی من باشی، و چه دور از من، همیشه برای من نزدیکی
Вблизи ли меня ты, вдалеке ли от меня, всегда ты рядом для меня
• ما از کنار جاذبه‌ی گردشگری اصلی این شهر عبور می‌کنیم
Мы проезжаем мимо главной достопримечательности этого города
• دقیقا روبروی آرایشگاه منتظر تو ایستاده‌ام
Точно напротив парикмахерской жду тебя
• اطراف شهر پر از کوه است
Вокруг города много гор
• پشت مدرسه‌ی ما یک مغازه است، من کیفم را جلوی آن مغازه جا گذاشته‌ام
Позади нашей школы есть магазин, я забыла свою сумку перед этим магазином
• درون خانه گرم است، اما بیرون آدم از سرما یخ می‌زند
Внутри дома тепло, а снаружи человек от холода мёрзнет

۱. کجا می‌ری؟ برای رفتن به جایی عجله داری؟
۲. آره، دارم می رم یه‌جایی. ولی نمی‌گم کجا
1. Куда ты идешь? Спешишь куда-то?
2. Да, кое-куда иду. А куда - не скажу
۱. کجا دارم می‌رم؟ خودم هم نمی‌دونم کجا
۲. برو، برو، به یه‌جایی می‌رسی
1. Куда я иду? Сам не знаю, куда
2. Иди-иди, куда-нибудь придешь

۱. تو از کجا آمدی؟ یک‌هو از ناکجا پیدایت شد
۲. از دور مرا ندیدی؟
1. Откуда ты пришёл? Вдруг из ниоткуда появился
2. Издали меня не видел?

- دیشب ما به‌کوه رفتیم، ولی باران گرفت و آب از همه‌جا به درون چادر می‌آمد
- امروز رفتیم یک چادر نو خریدیم. امشب هم هوا بارانی بود، اما از هیچ‌کجا آب به درون چادر رخنه نکرد
- Вчера вечером мы ходили в горы, но нас застал дождь, и вода отовсюду заливалась в палатку
- Сегодня ходили покупать новую палатку. Сегодня вечером тоже была дождливая погода, но вода в палатку ниоткуда не попала

• چرا آب گرم نداریم؟
Почему у нас нет горячей воды?
• به‌خاطر هوای بارانی، سفرمان لغو شد
Из-за дождливой погоды наше путешествие отменилось

۱. آن گربه مال کیست؟
۲. فکر می‌کنم بی صاحب باشد
1. Чья та кошка?
2. Думаю, ничья

• این اتاق مشترک من و خواهرم است
Эта комната наша с сестрой общая


#Персидский #روسى
#Русский #فارسى
#РусПер #روفا
#Пример #نمونه

@RusPer
1.9K viewsedited  18:01
Открыть/Комментировать
2017-12-18 13:57:47 Вопросительные слова
واژه‌های پرسشی




• Кто? چه کسی؟ / کی؟
• Кого? چه کسی را؟
• О ком? درباره‌ی چه کسی؟

• Что? چه چیزی؟ / چه؟ / چی؟
• Ничего هیچ‌چیز / هیچی
• Всё همه / همه‌چیز / تمام

• Какой? چه؟ / چقدر؟ / کدام؟
1- Какой сегодня день?
امروز چه روزی است؟
2- Какое отклонение от маршрута?
چقدر انحراف مسیر دارید؟
(в отношении величины)
3- Какой лучше?
کدام‌یک بهتر است؟
(при альтернативном выборе)

• Который? کدام؟ / چندمین؟
1- Который из них?
کدام‌یک از آن‌ها؟
2- Который раз?
چندمین بار؟ چندمین دفعه؟



• Когда?
کِی؟ / چه زمانی؟ / چه وقت؟ / چه موقع؟
• В прошлом ≠ В будущем
درگذشته ≠ درآینده
• Недавно / В последнее время
به‌تازگی / اخیراً / چندوقت است که
• Недавно / На днях / Пару дней назад
به‌تازگی / اخیراً / چندی پیش / چندوقت پیش / چندروز پیش
• Только что همین الان
• Давно
1- (в течение долгого времени)
مدت‌ها است که / خیلی وقت است که
2- (много времени тому назад)
مدت‌ها پیش / خیلی وقت پیش


• Раньше / Прежде
قبلاً / پیشتر / پیش از این
• Заранее از پیش / از قبل / پیشاپیش
• Сейчас / Теперь / В настоящее время
حالا / الان / اکنون / در حال حاضر
• Вскоре / Скоро / На днях / В ближайшее время
به‌زودی / چندروز دیگر


• Редко / Изредка
به‌ندرت / خیلی کم
• Всегда همیشه
• Постоянно پیوسته / دائماً / مدام
• Никогда هرگز / هیچ‌گاه / هیچ‌وقت
• Иногда / Временами / Время от времени
بعضی وقت‌ها / گاهی اوقات / هر چندوقت یک‌بار


• Поздно دیر / دیروقت
• Позднее / Позже / Через некоторое время
بعداً / پس از چندی / بعد از چندوقت


• Затем / Потом ًسپس / بعدا
• После (чего) بعد از / پس از
• Вовремя بموقع / سر وقت


• До какого времени?
تا کِی؟ / تا چه زمانی؟
• До тех пор / До того момента تا آن زمان / تا آن وقت
• До сих пор / До настоящего времени
تا به حال / تا حالا / تاکنون / تا الان


• С какого времени?
از کِی؟ / از چه موقع؟
• С тех пор / С того времени
از آن زمان / از آن وقت
• Отныне / С этого момента
از الان / از این لحظه


• Когда-то / Однажды / Когда-нибудь
روزی / یک زمانی / یک وقتی / یک روز
• В то время / Тогда
در آن هنگام / آنگاه / آن وقت



• Где? کجا؟
• Вдалеке ≠ Вблизи
دور از ≠ در نزدیکی
• Рядом / Около کنار / نزدیک
• Мимо از کنار / از نزدیکی
• Напротив روبرو / مقابل
• Вокруг اطراف / دُور
• Посередине وسط / میان
• Впереди, Перед ≠ Позади
جلو ≠ پشت
• В / Внутри ≠ Снаружи
درون / داخل ≠ بیرون
• Внизу ≠ Наверху / Вверху
پایین ≠ بالا
• Под ≠ Над زیر ≠ روی


• Куда? کجا؟ به کجا؟
• Вперёд ≠ Назад به جلو ≠ به عقب
• Кое-куда به جایی
• Куда-то به یک‌جا
• Никуда هیچ‌جا / هیچ‌کجا


• Откуда? از کجا؟
• Издали / Издалека از دور
• Отовсюду ≠ Ниоткуда
از همه‌جا ≠ از هیچ‌جا / از هیچ‌کجا



• Почему? Отчего? Зачем?
چرا؟ برای‌چه؟
• По какой причине? به چه‌دلیل؟
• По причине / Из-за
به‌خاطر / برای / به‌دلیل
• Потому что
چون / زیرا / برای‌اینکه / به‌خاطر اینکه


• Как? چگونه؟ چطور؟ چی؟
1- Как Вас зовут? نام شما چیست؟
(однозначный ответ)
2- Как Ваше здоровье?
حالتان چطور است؟
(возможен развернутый ответ)
3- Как Вы приехали сюда?
شما چگونه به اینجا آمدید؟
(каким образом, состояние)
4- Как хорошо! Как приятно!
چه خوب! چه دلپذیر!
(при восклицании)

• Каким образом?
چطور؟ / چگونه؟ / از چه راهی
• Так / Таким образом
اینطور / آنطور / اینگونه



• Чей? مال چه‌کسی؟
- Чья эта ручка?
این خودکار مال چه‌کسی است؟
- Чья это книга?
این کتابِ چه‌کسی است؟
• Ничей مال هیچ‌کس / بی‌صاحب
• Общий مشترک




• Сколько? چند(تا)؟ / چقدر؟
1- Сколько вас человек?
شما چند نفر هستید؟
2- Сколько денег ты принёс с собой?
چقدر پول با خودت آورده‌ای؟



• Почём? چند؟
- Почём эта книга?
این کتاب چند است؟
- Это почём? Почём купили?
چند است؟ چند خریدید؟



Как же спросить?
چگونه بپرسیم؟
• Вы не подскажете?
می‌شه بگید ...؟
• Подскажите, пожалуйста…
لطفاً بگید...




Нетипичные варианты
نمونه‌های بی‌قاعده
• Кто Вы по профессии?
شغل شما چیست؟ / شما چکاره هستید؟
• Как долго Вы ждали нас?
چه‌مدّت منتظر ما بودید؟
• Как это по-персидски?
معنایش به فارسی چیست؟ / به فارسی چی می‌شه؟
• Какой у Вас номер телефона?
شماره تلفن شما چند است؟




#Русский #فارسى
#Персидский #روسى
#РусПер #روفا
#Вопрос #پرسش

@RusPer
1.6K viewsedited  10:57
Открыть/Комментировать
2017-11-29 17:57:47 خانواده و خویشاوندان
Семья и родственники




• پدربزرگ Дедушка
• مادربزرگ Бабушка
• پدر / بابا Отец / Папа
• مادر / مامان Мать / Мама
• والدین Родители
• خاله (Сестра матери)
عمّه (Сестра отца)
Тётя
• دایی (Брат матери)
عمو (Брат отца)
Дядя
• برادر Брат
• خواهر Сестра
• فرزند (свой или чей-то)
Ребёнок
• پسر Сын
• دختر Дочь
• پسرعمو / پسرعمّه / پسردایی / پسرخاله
Двоюродный брат / Кузен
• دخترعمو / دخترعمّه / دختردایی / دخترخاله
Двоюродная сестра / Кузина
• برادرزاده (Ребёнок брата)
خواهرزاده (Ребёнок сестры)
Племянник (پسرِ خواهر / برادر)
Племянница (دخترِ خواهر / برادر)
• نوه
Внук (نوه‌ی پسر)
Внучка (نوه‌ی دختر)
• نتیجه Правнук / Правнучка
• نبیره
Праправнук / Праправнучка
• ندیده
Прапраправнук / Прапраправнучка

• مادرزن Тёща
• مادرشوهر Свекровь
• پدرزن Тесть
• پدرشوهر Свёкор
• زن Жена
• شوهر Муж
• همسر
Супруг (مرد)
Супруга (زن)
• داماد Зять
• عروس Невестка / Сноха
• نامزد
Жених (خطاب به پسر)
Невеста (خطاب به دختر)
• هَوو
Первая жена / Вторая жена / Третья жена ...
• برادرزن Шурин
• برادرشوهر Деверь
• خواهرزن Свояченница
• خواهرشوهر Золовка
• باجناق (Муж сестры жены)
Свояк
• هم‌عروس / جاری (Жене брата мужа)
Невестка / Сноха

• خواهر ناتنی / ناخواهری
Сводная сестра
• برادر ناتنی / نابرادری
Сводный брат
• نامادری Мачеха
• ناپدری Отчим
• نادختری Падчерица
• ناپسری Пасынок

• پدرخوانده Приёмный отец
• مادرخوانده Приёмная мать
• پسرخوانده Приёмный сын
• دخترخوانده Приёмная дочь

• خواستگاری сватовство
• نامزدی помолвка
• عروسی свадьба


حلقه‌ی ازدواج
Обручальное кольцо

جالبه که بدونید در روسیه حلقه‌ی ازدواج رو در دست راست می‌اندازند
Интересно, что в Иране обручальное кольцо носят на левой руке




توجه: نوشته های درون پرانتز فقط برای فهم بهتر معنای واژه آمده و ترجمه‌ نیست.
Примечание: текст в скобках даётся для лучшего понимания смысла приведённых слов и не является переводом.


#Персидский #روسى
#Русский #فارسى
#РусПер #روفا
#Семья #خانواده

@RusPer
1.6K viewsedited  14:57
Открыть/Комментировать