Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Каждый в Северной Корее хорошо знает, что такое «пять Великих | пиратские копии

Каждый в Северной Корее хорошо знает, что такое «пять Великих революционных опер». Вот уже 50 лет как они официально считаются вершиной северокорейского массового (читать «идеологического») искусства. Впрочем, с неидеологическим дела там, по вполне понятным причинам, обстоят несколько хуже.

В 1960-х годах Цзян Цин — министр культуры КНР и по совместительнству жена Великого кормчего Мао Цзэдуна создала в Китае музыкально-исполнительский жанр, известный сегодня как «революционная опера» (в самом Китае они не то, чтобы прижились, зато теплыми чувствами к этому жанру, кроме меня, известен Брайан Ино). Китайский культурный эксперимент серьезно повлиял на Северную Корею. Сами корейцы, тем временем, любое иностранное влияние признают крайне редко и неохотно, так что о китайских корнях революционных опер среднестатистический северокореец знает примерно ничего, считая их уникальным местным явлением, разработанным под руководством мудрейшего Полководца, сына Великого Вождя — Ким Чен Ира.

Ким Чен Ир действительно занимался их разработкой и внедрением, будучи назначенным в 1971 году заведующим отделом культуры и искусства ЦК ТПК. До сих пор эти весьма пышные — особенно по скромным северокорйским меркам — произведения не сходят с театральных афиш КНДР. Я мало что понимаю в опере «нормальной», но «Море крови» — главное, по мнению ТПК, революционное произведение смотрела раз пять. Запись, с субтитрами и без, есть на ютубе: сын бедной крестьянки вступает в 1930-х в ряды партизан-коммунистов, и в конце-концов мать тоже решает пойти по его стопам (здесь просматривается другой хорошо нам известный соцреалистический сюжет, но корейцы вряд ли сознаются).

Весь этот «Голос Кореи» к тому, что у профессора Кита Хауэрда, большого специалиста в области korean studies, вышла книга Songs for “Great Leaders”: Ideology and Creativity in North Korean Music and Dance, которую я положила сюда.

Три года назад на сайте русского BBC выходил небольшой текст Хауэрда о том, как шла работа над (предположительно) этой самой книгой.