Speak of the devil — Лёгок на помине|spiːk ɒv ðə ˈdɛvl|
Прослушать
В отличие от большинства идиом в английском языке, выражение speak of the devil без труда переводится на русский и другие языки, не теряя своей стилистической окраски. Оно означает «легок на помине» или «помяни черта, он и появится». Используют фразу, когда кто-то обсуждает другого человека за его спиной, а он в этот момент внезапно появляется в поле зрения.
Did you hear what happened to Mary today? Oh,
speak of the devil, there she is.
Ты слышал, что сегодня произошло с Мэри? О, вот и она сама,
легка на помине.