Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Кобыла, кавалер и шваль - это однокоренные слова. Казалось бы | Простыми словами • Лингвистика

Кобыла, кавалер и шваль - это однокоренные слова.

Казалось бы, что может быть дальше друг от друга, чем эти три слова!
Меланхоличная лошадка, гордый красавец со шпагой и оборванный ворюга.
Однако все они сродни друг другу, все произрастают из одного и того же латинского корня caballus.

1. Кобыла
Родство славянского слова "кобыла" с латинским caballus вполне очевидно.
Вообще говоря, caballus на языке римлян означало не всякую лошадь, а скорее клячу или рабочую лошадку.

2. Кавалер
Именно от caballus происходят обозначения для дворян - кабальеро, кавалеры.
Грубо говоря, это те, кто имеет лошадь и передвигается верхом.
В Средние века такое себе могли позволить немногие.
Даже д'Артаньян вынужден был отправиться в Париж на полудохлой кляче - нормальную лошадь приобрести он не мог.

3. Шваль
Во французском языке слово cabalier (всадник) трансформировалось в chevalier.
В русской транскрипции это произносится как шевалье.
И отсюда уже остается один шаг до слова шваль.
Оно возникло во время Отечественной войны 1812 года, а точнее в период отступления Великой армии Наполеона из спаленной Москвы.
Замерзшие, голодные, отбившиеся от своих французы периодически забредали в русские деревни - иногда просили хлеба, иногда пытались грабить крестьян.
В общем, добрых чувств у русского народа эти шевалье не вызывали.
Поэтому о них говорили пренебрежительно - заявилась тут шваль всякая.

#этимология

Простыми словами - ПОДПИСАТЬСЯ