Степень уверенности, передаваемая этими наречиями , намного ни | PRO-Nihongo|Японский язык для продолжающих
Степень уверенности, передаваемая этими наречиями , намного ниже. Она не превышает 30-40%
ひょっとしたら_____かもしれない
(Может быть; возможно; допустим, что)
もしかしたら_____かもしらない
(Возможно; может быть)
Из двух этих наречий「もしかしたら」- это
немного больше уверенности.
例文:
1)ひょっとするとあの人が犯人かもしれない。
(А что если преступник - он.)
2)仕事の量が減ったから、もしかしたら私も日曜日に出かけられるかもしれない。
(Так как работы у меня стало меньше, я тоже, возможно, смогу в воскресенье куда-то выбраться.
Следующее наречие немного отличается от предыдущих.
てっきり__と思った。
(был уверен; думал, что)
Показывает, что мнение о случившемся оказалось ошибочным.
例文:
1)人が倒れていたので、てっきり事故だと思って駅員に知らせたんです。
(Дело в том, что человек лежал на земле, и поэтому я решил, что произошла авария - вот и позвал сотрудника…)
#наречия #ひょっとしたら #もしかしたら #てっきり