Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

⁃ А вы на каком языке говорите? ⁃ На хинди ⁃ Нет, а родной я | Пробковый шлем

⁃ А вы на каком языке говорите?
⁃ На хинди
⁃ Нет, а родной язык (matribhasha) какой?
⁃ Ну так хинди, у всех тут так
⁃ Нет, на каком языке дома между собой говорите?
⁃ Ааа, так вы про local…


Это стандартное начало диалога с информантами. Дело вот в чём: официальный язык штата Химачал-Прадеш это хинди, хинди преподают в качестве «родного языка» в школе, на хинди и английском жители долины Куллу общаются с внешним миром и приезжающими туристами из других регионов, но для абсолютного большинства из них хинди родным не является. Между собой они говорят на «местном языке» - куллуи.

Можно было бы сказать, что куллуи и прочие горные наречия это диалекты хинди, но это было бы прегрешением против истины и лингвистики. Куллуи серьёзно отличается от хинди как в фонетике (у горцев вылезают совершенно не характерные для хинди «дз» и «ц»), так и в грамматике (больше падежей, несколько иная сетка времён) и лексике (в куллуи меньше заимствований из фарси, больше архаизмов). До XX века в горах использовалась ещё и собственная система письма. Если местные жители начинают говорить на куллуи, то приезжие из Дели и других равнинных хиндиязычных регионов с большим трудом могут уловить самый общий смысл.