Я развожусь со своим мужем. Не так легко сказать, как сделат | Lana Abramova | PD 🇩🇪
Я развожусь со своим мужем.
Не так легко сказать, как сделать. По крайней мере на немецком
Но мы с вами не из пугливых, так что давайте разбираться.
Посвятила глаголу
sich scheiden lassen von Dat
целый пост в Инстаграм (https://www.instagram.com/p/CcqFbbbMKe6/?igshid=YmMyMTA2M2Y=), а тут давайте потренируемся немного.
Übersetzt bitte folgende Sätze aus dem Russischen ins Deutsche:
Эрик хочет развестись со своей женой. Ты знал об этом?
Ты правда развелась со своим мужем?? Да не может быть!!
А я завтра:
- дам правильные варианты перевода
- просмотрю ваши комментарии
- сделаю разбор основных ошибок с аудио-пояснениями, что было не так и почему.
Огонь же идея?