В польском языке есть два глагола, которые на русский язык можно перевести одним словом “потерять”. Это глаголы “
zgubić” и “
stracić”. Но как же нам определить, какой глагол правильнее употребить? Всё зависит от контекста.
Zgubić можно кого-то или что-то, что впоследствии можно
znaleźć (найти).
Например:
- Zgubiłam klucze, nie mogę znaleźć…
- Zobacz, leżą na parapecie.
- Gdzie jesteś? Zgubiłem cię w tłumie!
- Stoję przy pomniku. Chodź tu a znajdziesz.
Stracić можно либо нечто абстрактное, например,
przytomność, kontrolę nad sobą, cierpliwość. Также можно
stracić что-то либо кого-то навсегда: близкого человека, крышу над головой.
Например:
- Straciłem żonę w wypadku.
- Klient był tak natrętny i czepliwy że w końcu straciłam cierpliwość.
- W wyniku inflacji straciłem dużo pieniędzy.