Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​Сегодня мы запоминаем вопрос, который часто используется в р | 🇮🇹 Итальянский язык lingua italiana @miaitalia

​​Сегодня мы запоминаем вопрос, который часто используется в разговорной речи:
"Che fine hai fatto?"

Также можно услышать: “Si può sapere che fine hai fatto?”(Возможно ли узнать, куда ты пропал?)

Этот вопрос можно задать как друзьям, от которых давно нет новосте, так и мужу, родственникам, когда они уходят надолгое время куда-либо и не дают о себе знать.

Возможные ответы:

Ho avuto da fare. – У меня были дела.
Non volevo vedere nessuno. – Я не хотел/а никого видеть.
E tu? Neanche tu ti sei fatto sentire? – А ты? От тебя тоже не было новостей.
Ero molto incasinata/o. – Я был по уши в работе/делах.

Ho incontrato degli amici… – Я встретил друзей…
Sono passata/o da… – Я зашел/зашла к …
Avevo il telefono scarico, non potevo avvisarti/chiamarti. – У меня разрядился телефон, я не мог предупредить тебя/позвонить тебе.

Ero fuori città, non c’era campo. – Я был з городом, там не было связи.
Scusami, sono mortificato. – Извини меня, мне стыдно.
Ho avuto un contrattempo. – У меня вышла накладка.
Anch’io sono contento di vederti/sentirti. – Я тоже рад тебя видеть/слышать.