Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​Не знаю с чем это связано, но во время карантина в Шанхае, в | mad zhong | китайский язык

​​Не знаю с чем это связано, но во время карантина в Шанхае, все стали активно использовать, уже неновое сленговое выражение - 芭比Q了 (BBQ了).

Говорят, что оно пошло от геймера, который слил катку, уронив на себя коктейль молотова во время прямой трансляции. Когда его персонаж сгорел, чувак расстроено сказал - 完了, BBQ了。

В общем, тут и так все ясно: 芭比Q了 = 完了,либо вместе: 完了,芭比Q了。
Используется, когда хочешь выразить досаду, если что-то пошло не так.

Пример:
完了,芭比Q了!老婆知道了我养小三儿!
Все, конец! Жена прознала, что у меня есть любовница!