Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Ещё интересное про #волоф. Сехуна Нджай (Seexuna Njay) возмуща | Лингвовести: языки и лингвистика

Ещё интересное про #волоф.
Сехуна Нджай (Seexuna Njay) возмущается на страницах сенегальского портала Seneplus.com, что носители языка волоф принялись замещать разнообразие определённых артиклей одним — вместо восьми (!) артиклей пользуются одним bi.

Это сразу напоминает о предположении, что языки проявляют бо́льшую простоту и регулярность тем сильнее, чем дольше в их истории наблюдались периоды массового двуязычия и использования языка в качестве языка-посредника. Сенегал с 1990-х годов переживает период „волофизации“, когда значительная часть иноязычного населения страны и иммигрантов переходят на волоф (дети в смешанных семьях говорят на волофе и т. д.). Стоило языку стать языком-посредником, у него отвалились грамматические сложности.

Можно, конечно, не только с этим связать, но и, например, с ограниченным использованием в образовании. Основным письменным языком страны остаётся французский.