2022-05-12 12:40:13
Смешное в испанском языке
Переехав в Испанию, иногда испытываешь чувство смущения произнося некоторые обыденные слова, ибо на испанском они звучат так, как ругательства на русском.
• Huesos - кости. В испанском языке буква "h" не читается, поэтому читаем как "уэсос" . Но если не знать грамматику испанского языка и прочитать в русском варианте, то получится ругательство.
• Perdi - я потерял.
• Concha - ракушка.
• Julio - июль и junio - июнь, "Хульо" и "хуньо" - да, это всего лишь названия месяцев!
• Chileno - чилийский ( язык). Всего-то язык на котором говорят в Чили.
• Mochila - рюкзак. Какое слово русское оно напомнило вам?
• Mudarse - переехать. Опять-таки, напоминает не очень приличное русское слово.
• Pedirа́s - ты попросишь. Здесь даже можно не объяснять...
• Fallos - ошибки, неудачи. Совсем не то, что можно подумать.
• Débil - слабый. Очень сложно не перевести это слово как просто "дебил"
• Mi nieta - моя внучка. В России лучше не произносить, а то совсем не так поймут.
850 viewsedited 09:40