Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Смешное в испанском языке Переехав в Испанию, иногда испытыва | 🇪🇺 Эмиграция в Европу

Смешное в испанском языке

Переехав в Испанию, иногда испытываешь чувство смущения произнося некоторые обыденные слова, ибо на испанском они звучат так, как ругательства на русском.

• Huesos - кости. В испанском языке буква "h" не читается, поэтому читаем как "уэсос" . Но если не знать грамматику испанского языка и прочитать в русском варианте, то получится ругательство.

• Perdi - я потерял.

• Concha - ракушка.

• Julio - июль и junio - июнь, "Хульо" и "хуньо" - да, это всего лишь названия месяцев!

• Chileno - чилийский ( язык). Всего-то язык на котором говорят в Чили.

• Mochila - рюкзак. Какое слово русское оно напомнило вам?

• Mudarse - переехать. Опять-таки, напоминает не очень приличное русское слово.

• Pedirа́s - ты попросишь. Здесь даже можно не объяснять...

• Fallos - ошибки, неудачи. Совсем не то, что можно подумать.

• Débil - слабый. Очень сложно не перевести это слово как просто "дебил"

• Mi nieta - моя внучка. В России лучше не произносить, а то совсем не так поймут.