Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Использование 也 Слово «тоже» на китайский переводится как 也 | #МойКитай 中国🇨🇳

Использование 也

Слово «тоже» на китайский переводится как 也 yě. В предложении оно всегда должно стоять перед глаголом или прилагательным.

也 с глаголом

Структура: Субъект + 也 + глагол

Примеры:

我也是学生。(wǒ yě shì xuésheng)
Я тоже студент.

他们也是法国人吗?(tāmen yě shì fǎguó rén ma)
Они тоже французы?

我也想学中文。(wǒ yě xiǎng xué zhōngwén)
Я тоже хочу изучать китайский.

Так делать категорически нельзя:

我喜欢也。(wǒ xǐhuan yě)
Я люблю тоже.

В китайском языке данная фраза строится следующим образом:

我也喜欢。(wǒ yě xǐhuan)
Я тоже люблю.

Как видите, 也 ни в коем случае не должно следовать после глагола, тем более стоять в конце предложения.

Отрицательная форма

也 в отрицании всегда ставится перед 不 bù или другой отрицательной частицей, которая в свою очередь следует перед глаголом.

我也不喜欢。(wǒ yě bù xǐhuan)
Мне тоже не нравится.

我也不知道。(wǒ yě bù zhīdào)
Я тоже не знаю.

你也不想来我家吗?(nǐ yě bù xiǎng lái wǒ jiā ma)
Ты тоже не хочешь приходить ко мне домой?

也 с прилагательными

Структура: Субъект + 也 (+ наречие) + прилагательное

Примеры:

你也很高。(nǐ yě hěn gāo)
Ты тоже очень высокий.

他也很胖。(tā yě hěn pàng)
Он тоже толстый.

昨天很冷 ,今天也很冷。(zuótiān hěn lěng, jīntiān yě hěn lěng)
Вчера было холодно и сегодня тоже [холодно].

«Я тоже» по-китайски

Структура:

我也是。 Глагол 是 или любой другой должен стоять обязательно после 也.
我也。 Неправильно! Наречие 也 никогда не ставится в конце предложения.

Примеры:

Субъект может быть любой: ты, вы, он, она, кот.

A: 我是俄罗斯人。(wǒ shì èluósī rén)
Я из России.

B: 我也是。(wǒ yě shì)
Я тоже.

Вместо использования стандартного глагола 是 «ради правильности» вы можете просто повторить первоначальный глагол – в примере ниже это 喜欢 xǐhuan (любить). Данный вариант тоже грамматически верный и употребляемый.
A: 我喜欢看书。(wǒ xǐhuan kàn shū)
Я люблю читать.

B: 我也喜欢。(wǒ yě xǐhuan)
Я тоже люблю.

@lazych / #полезное