Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

А вот волк по-итальянски 'lupo' Все изучающие итальянский | Дальше || Farther and further

А вот волк по-итальянски "lupo"

Все изучающие итальянский обязательно знают выражение:
In bocca al lupo - В пасть волку (досл.)
Что означает "удачи"
То есть если посмотришь прямо в пасть волку, тебе улыбнётся удача

Не случайно ведь, говорят, что «храбрым судьба помогает» (с латинского Fortes fortuna adiuvat)

А кратким ответом будет: crepi! [Крэпи]
Нет, это не в смысле я "крэпкий", что мне может быть страшно?!
А это происходит от итальянского глагола crepare - лопаться, умирать, сдохнуть.
В общем, всё то, что настигнет волка в вашем с ним противостоянии (волк - как олицетворение ситуации, в которой надо победить)
.
.
.
P. S. Эээх, если б итальянцы знали сколько мемов про il lupo в русском языке...
А ведь, кстати, la lupa, напротив , имеет священное значение в истории Рима, ведь она вскормила Ромула и Рема, которые, по легенде, были основателями города Рима