Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

К.ЛУБ

Логотип телеграм канала @korotko_club — К.ЛУБ К
Логотип телеграм канала @korotko_club — К.ЛУБ
Адрес канала: @korotko_club
Категории: Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков: 8.16K
Описание канала:

К.ЛУБ – приложение к каналам @korotko_de, @FunnyGerman и @RandomGerman

Рейтинги и Отзывы

3.00

3 отзыва

Оценить канал korotko_club и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.

5 звезд

0

4 звезд

1

3 звезд

1

2 звезд

1

1 звезд

0


Последние сообщения 2

2021-04-19 09:57:04 ​​DIGITALE MEDIEN – WICHITGER DENN JE!

Во времена глобальной пандемии средства массовой информации заняли едва ли не центральное место в нашей жизни. Учёба, работа, хобби – всё свободное время проводим с ними. А с кем конкретно? Список медиа, которые стали для нас важнее, чем когда-либо, и слов, с ними связанных:

das soziale Netzwerk – социальная сеть

In sozialen Netzwerke sind virtuelle Gemeinschaften. Hier können sich Menschen aus aller Welt treffen und sich über Hobbys, gemeinsame Interessen und Vieles mehr austauschen.

die Software für Videokonferenzen – программное обеспечение для видеоконференций

Mit Videokonferenz-Software kann man Meetings abhalten, ohne dafür zusammenkommen zu müssen.

die Online-News / die Online-Nachrichten – онлайн-новости

DER SPIEGEL ist Deutschlands führende Online-Nachrichtenseite.

die Streaming-Angebote für Videos und Musik – стриминговые предложения для видео и музыки

Werden Video- und Musik-Streaming-Angebote stationär zu Hause oder auch mobil genutzt?

der Podcast – подкаст

Deutsche Podcasts geben Ihnen Möglichkeiten zu spannenden und interessanten Freizeitgestaltung.

das Computerspiel – компьютерная игра

Es ist eine allgemein bekannte Tatsache, dass Computerspiele für viele Menschen sehr wichtig sind.

der Online-Einkauf – онлайн-покупка

Online-Einkäufe von Waren von anderen Gebieten werden immer mehr populär während des Lockdowns.

der Lieferdienst für Lebensmittel – служба доставки продуктов

Welche Lebensmittel-Lieferdienste gibt es und wo kann man am besten Lebensmittel online kaufen?

E-Book / das E-Buch – электронная книга

Jeder vierte Deutsche liest eBooks.

А также некоторые полезные выражения, с которыми мы постоянно сталкиваемся в сети:

im Internet surfen – сидеть в интернете

Es ist individuell unterschiedlich, welchen Browser man am liebsten verwendet, um Internet zu surfen.

ins Internet stellen – выставлять в интернет

Man sollte sich gut überlegen, welche privaten Informationen und Fotos man ins Internet stellt und welche nicht.

herunterladen = downloaden – скачать

Verschiedene Apps bieten die Möglichkeit, Musik oder Filme legal aus dem Internet herunterzuladen.

hochladen – закачать, выгрузить

Viele Nutzer speichern ihre Fotos nicht mehr auf ihrem eigenen Computer, sondern laden sie ins Internet hoch.

Daten eingeben / die Eingabe von Daten – ввести данные / ввод данных

Beim Kauf eines Produkts im Internet müssen Sie verschiedene persönliche Daten eingeben.

Daten löschen / das Löschen von Daten – удалить данные / удаление данных

Um alle Daten auf einem PC zu vernichten, sollte man die Dateien löschen.

Daten speichern / das Speichern von Daten – сохранить данные / сохранение данных

Viele Textverarbeitungsprogramme speichern automatisch die eingegebenen Daten.

И список глаголов, которые пришли в немецкий язык из английского и без которых нам просто не обойтись в сети:

posten – опубликовать (новость, фото)
twittern – писать в Twitter
facebooken – общаться в Facebook
bloggen – писать в блог
chatten – общаться в чате
mailen – посылать сообщение по электронной почте
googeln – гуглить, искать в Google
verlinken – давать ссылку на какой-либо сайт
sich einloggen / sich ausloggen – авторизироваться / выйти из сети
updaten – обновлять (приложение, программу)

Источник фото

Мы сегодня даём контекст без перевода. Но если вдруг вам сложно — пишите в комментариях, какие предложения вызвали трудности, — переведём.



#nemand_wortschatz #nemand_список @nemand
5.9K viewsedited  06:57
Открыть/Комментировать
2021-04-14 11:00:06 ​​​ARBEITEN!

Мы работаем над вашими пожеланиями А пока вспомним полезные выражения с глаголом "arbeiten".

arbeiten | arbeitete, gearbeitet | - работать

für zwei arbeiten - работать за двоих
bei (jmdm.) arbeiten - работать на кого-либо (в фирме)

die Arbeit - работа
Arbeit suchen - искать работу
Arbeit finden - найти работу
die Arbeit aufnehmen, an die Arbeit gehen - приступить к работе

die Vorarbeit - предварительная работа
die Zuarbeit - вспомогательная работа (также предварительная)

Anträge/Post/Fragebogen bearbeiten - обрабатывать заявления/почту/анкету
ein Konzept/Pläne ausarbeiten - вырабатывать концепцию, разрабатывать планы
eine Skizze/den Artikel überarbeiten - переделывать набросок/статью (перед выходом в свет, как правило)
sich +Akk. überarbeiten - перерабатывать (утомляться)
Holz/Metalle/Gold zu Schmuck verarbeiten - перерабатывать дерево/металлы/золото в украшения



Ich habe noch zu arbeiten. - Мне еще надо поработать.
Er arbeitet viel. -Он много работает.
Arbeit adelt. - Труд облагораживает.
Was macht die Arbeit? - Как дела на работе?

И помните:

Wer nicht arbeitet — begeht keine Fehler.



#nemand_wortschatz @nemand
6.0K viewsedited  08:00
Открыть/Комментировать
2021-04-12 17:01:38 Hallo Leute!

На связи редакция. Мы к вам с вопросом: о чем писать? Тем множество, но, очевидно, есть такие, которые было бы полезно осветить в ближайшее время.

Пишите в комментариях ваши предложения и пожелания, а мы будем работать
5.2K views14:01
Открыть/Комментировать
2021-04-10 14:38:32 ​​AM FLUGHAFEN

Пока в Германии обсуждают новые ограничительные меры, Неманд оптимистично надеется на скорую свободу передвижения! Сегодня мы подготовили для вас полезный текст на тему "В аэропорту" (оригинал текста тут).


Familie Müller plant ihren Urlaub. Sie geht in ein Reisebüro und lässt sich von einem Angestellten beraten.

Als Reiseziel wählt sie Mallorca aus. Familie Müller bucht einen Flug auf die Mittelmeerinsel. Sie bucht außerdem zwei Zimmer in einem großen Hotel direkt am Strand. Familie Müller badet gerne im Meer.

Am Abflugtag fahren Herr und Frau Müller mit ihren beiden Kindern im Taxi zum Flughafen. Dort warten schon viele Urlauber. Alle wollen nach Mallorca fliegen.

Familie Müller hat viel Gepäck dabei: drei große Koffer und zwei Taschen. Die Taschen sind Handgepäck. Familie Müller nimmt sie mit in das Flugzeug.

Am Flugschalter checkt die Familie ein und erhält ihre Boardkarten. Die Angestellte am Flugschalter erklärt Herrn Müller den Weg zum Flugsteig.

Es ist nicht mehr viel Zeit bis zum Abflug. Familie Müller geht durch die Sicherheitskontrolle. Als alle das richtige Gate erreichen, setzen sie sich in den Wartebereich.

Kurz darauf wird ihre Flugnummer aufgerufen und Familie Müller steigt mit vielen anderen Passagieren in das Flugzeug nach Mallorca.

Beim Starten fühlt sich Herr Müller nicht wohl. Ihm wird ein wenig übel. Nach zwei Stunden landet das Flugzeug.

Am Gepäckband warten alle Passagiere noch auf ihr fehlendes Gepäck. Danach kann endlich der Urlaub beginnen.


Словарик:

der Flughafen – аэропорт
den(einen) Urlaub planen – планировать отпуск
der Angestellte – служащий, сотрудник
sich von jemandem (Dativ) beraten lassen – проконсультироваться с кем-либо
als Reiseziel auswählen – выбрать цель путешествия
buchen (Akkusativ) – предварительно заказать, забронировать
direkt am Strand – на первой береговой линии
der Urlauber (мн.ч. die Urlauber) – отдыхающий
Mallorca – Майорка
fliegen nach (Dativ) – лететь куда-либо
das Gepäck – багаж
mitnehmen (Akk.) – взять с собой
am Flugschalter einchecken – зарегистрироваться на стойке регистрации
die Boardkarten – посадочный талон
der Flugsteig, das Gate – посадочный переход от контроля к самолету
der Abflug – отлет
die Sicherheitskontrolle – предполетный досмотр
der Wartebereich – зал ожидания
die Flugnummer – номер рейса
aufrufen – объявлять
einsteigen in (Akk.) – садиться в транспортное средство
sich wohl (nicht wohl) fühlen – чувствовать себя хорошо (плохо)
übel – плохо, дурно, скверно
landen – приземляться
das Gepäckband – багажная лента

Упражнение: расставьте предложения в правильной последовательности

Am Gepäckband wartet man auf sein Gepäck.
Man erreicht das richtige Gate und setzt sich in den Wartebereich.
Man wählt ein Reiseziel.
Man steigt ins Flugzeug.
Man geht ins Reisebüro und lässt sich von einem Angestellten beraten.
Man geht durch die Sicherheitskontrolle.
Am Abflugtag fährt man zum Flughafen.
Nach einigen Stunden landet das Flugzeug.
Die Flugnummer wird aufgerufen.
Man bucht einen Flug.
Man plant seinen Urlaub.
Am Flugschalter checkt man ein und erhält seine Boardkarten.

Ответ за этой ссылкой

Источник фото



#nemand_читаемвместе #nemand_wortschatz @nemand
6.0K viewsedited  11:38
Открыть/Комментировать
2021-04-07 18:49:29 DU LIEBE ZEIT!

Время определяет всю нашу жизнь, и в немецком языке есть множество выражений, связанных с темой времени. Разберём некоторые из них:

Ach du liebe Zeit! = Бог ты мой!

Ach du liebe Zeit! Wie seht ihr denn aus? Habt ihr im Schmutz gespielt? – Бог ты мой! Как вы выглядите? Вы что, играли в грязи?

Die Zeit vergeht wie im Flug! = Как быстро летит время!

Wann haben wir denn das letzte Mal telefoniert? Schon vor vier Monaten? Das gibt es doch gar nicht. Die Zeit vergeht wirklich wie im Flug! – Когда мы созванивались в последний раз? Четыре месяца назад? Этого не может быть. Как быстро летит время!

Kommt Zeit, kommt Rat! = Поживём, увидим!

Also, im Moment fällt mir dazu leider auch nichts ein. Aber keine Angst. Kommt Zeit, kommt Rat! – К сожалению, сейчас мне ничего не приходит в голову. Но не бойся. Поживём, увидим!

Das wurde aber auch Zeit! = Как долго! (Давно) пора! Наконец-то!

Da seid ihr ja endlich! Das wurde aber auch Zeit! Der Film geht gleich los! – Наконец-то вы! Как долго! Фильм сейчас начнётся!

Alles zu seiner Zeit! = Всему своё время!

Natürlich habe ich nicht vergessen, dass ich versprochen habe, das Wohnzimmer heute noch aufzuräumen. Aber jetzt muss ich erst einmal meine Mutter anrufen. Alles zu seiner Zeit! – Конечно, я не забыл, что обещал убраться в гостиной. Но мне нужно ещё раз позвонить маме. Всему своё время!

Das Rad der Zeit hält niemand auf! = Время никого не щадит!

Heiner wird schon 50? Das Rad der Zeit hält niemand auf! – Хайнеру уже 50? Время никого не щадит!

Источник: Deutsch Perfekt, 9/2020

И можете себя сразу же проверить:
http://t.me/QuizBot?start=p1DOyNg6



#nemand_список #nemand_wortschatz @nemand
5.6K viewsedited  15:49
Открыть/Комментировать
2021-04-05 15:33:04 ICH HABE GEHEN MÜSSEN

Нам хорошо известно образование Perfekt: берём смысловой глагол, ставим его в форму Partizip II (помним при этом про особенности образования у schwache и starke Verben), подставляем подходящий вспомогательный глагол haben или sein – и вуаля! — у нас готово правильное прошедшее время на немецком языке.

Но как же образовать Perfekt с модальными глаголами? Да, хоть употребляют их в прошедшем времени довольно редко, но правило образования знать нужно. Рассмотрим два случая: когда модальный глагол является смысловым и когда в предложении есть смысловой и модальный глагол.

Случай #1: в предложении модальный глагол является смысловым.

Настоящее время: Ich will Eis (Я хочу мороженое)
Претерит (простое прошедшее): Ich wollte Eis (Я хотел мороженое).

В перфекте всё достаточно просто. Модальные глаголы образуют Perfekt со вспомогательным глаголом haben и (почти) соблюдают принцип образования Partizip II слабых глаголов, т.е. прибавляют приставку ge- и окончание –t:

Перфект: Ich habe Eis gewollt (Я хотел мороженое)

Посмотрим на другие модальные глаголы:

Du hast früher Englisch gekonnt ( können)
Раньше ты знал английский.

Er hat unsere Nachbarn nie gemocht ( mögen)
Ему никогда не нравились наши соседи.

Sie hat aufräumen gemusst ( müssen)
Ей пришлось прибраться.

Wir haben lesen gesollt ( sollen, практически не используется)
Мы должны были читать.

Er hat nicht rauchen gedurft ( dürfen)
Ему не разрешалось курить.

Случай #2: в предложении стоят смысловой и модальный глагол.

И здесь ничего сложного. Берём вспомогательный глагол haben, в конец предложения ставим Infinitiv смыслового глагола и Infinitiv модального глагола:


Er hat das Rauchen nicht lassen können.
Он не мог позволить курить.
Er hat nicht zur Arbeit gehen wollen.
Он не хотел идти на работу.
Die Kinder haben die Wohnung aufräumen sollen.
Дети должны были убрать квартиру.


Нужно обязательно запомнить: по тому же принципу Perfekt образуется с глаголами sehen, hören и lassen:

Ich habe sie winken sehen.
Я увидела, как она помахала.
Er hat sie rufen hören.
Он услышал, как она позвала.
Sie haben mich gehen lassen.
Они мне разрешили уйти.


На этом вся теория, а теперь немного практики. Попробуем выполнить упражнение?

Предлагаем переписать следующий текст в Perfekt:

Noch vor einigen Jahren durfte man in allen Restaurants rauchen. Man konnte eigentlich überall rauchen: in Cafés, am Bahnhof und in Restaurants. Aber dann wollten die Nichtraucher den Rauch nicht mehr einatmen. Schon bald durfte man in der Öffentlichkeit nicht mehr rauchen. Nach dem Verbot mussten die Raucher zum Rauchen auf die Straße oder auf den Balkon gehen.

#nemand_грамматика #nemand_упражнение @nemand
5.5K viewsedited  12:33
Открыть/Комментировать
2021-04-03 09:22:06 ​​ КАК НЕМЦЫ ПОЗДРАВЛЯЮТ ДРУГ ДРУГА С ПАСХОЙ, КОТОРУЮ ОНИ БУДУТ ПРАЗДНОВАТЬ УЖЕ ЗАВТРА?

Можно, конечно, просто пожелать друзьям „Freue Ostern!“ или „Schöne Ostern!“, а можно выразить свои поздравления более красиво и интересно:

Herzliche Ostergrüße und fröhliches Eiersuchen!“ – Сердечные приветы к Пасхе и пожелание веселого поиска яиц.

Zu Ostern wünsche ich dir viel Sonnenschein, Glück und Gesundheit.“ – Желаю тебе к Пасхе много солнца, счастья и здоровья.

Ich wünsche dir und deinen Liebsten frohe Ostern und entspannte Feiertage.“ – Я желаю тебе и твоим любимым веселой пасхи и расслабленных выходных.

Ich drücke dich ganz fest und sende dir viel Liebe zu den Osterfeiertagen.“ – Крепко тебя обнимаю и желаю тебе много любви на пасхальных выходных.

Alles Gute, nur das Beste, gerade jetzt zum Osterfeste. Möchte jetzt vor allen Dingen Freude und Entspannung bringen!“- Всего хорошего, только самого лучшего, желаю тебе к Пасхе. Хотелось бы прежде всего пожелать тебе радости и отдыха!

Ich wünsche dir zum Osterfeste Glück, Gesundheit und das Beste.“- Желаю тебе к Пасхе счастья, здоровья и самого лучшего.

Passt gut auf euch auf, bleibt gesund und genießt die Feiertage. Alles Liebe zum Osterfest.“ – Берегите себя, будьте здоровы и наслаждайтесь пасхальными выходными. С любовью, к Пасхе.

Möge Gottes Botschaft euch mit Liebe und Freude erfüllen.“ – Пусть Божья благодать наполнит вас любовью и радостью.

Ein freudiges Osterfest für die ganze Familie!“ - Радостного пасхального праздника для всей семьи!

В КАКИЕ ДНИ МОЖНО ПОЗДРАВЛЯТЬ С ПАСХОЙ?

Обратите внимание, что официально время поздравлений с Пасхой начинается только в Пасхальное воскресенье, день восстания из гроба. Но пасхальные приветы и пожелания можно начинать передавать друг другу уже на Страстной неделе. Так же принято это делать и в Пасхальный понедельник. Официально пасхальное время длится до Троицы, но как только дни, посвященные празднованию Пасхи, заканчиваются, прекращаются и поздравления.

В этом году Пасхальное воскресенье (der Ostersonntag) в Германии будут отмечать 4 апреля, соответственно Пасхальный понедельник (der Ostermontag), который так же является государственным выходным днем, приходится на 5 апреля. Страстная неделя (die Karwoche) – это неделя перед Пасхой, начинается в Вербное воскресенье (der Palmensonntag) и заканчивается в субботу накануне Пасхального воскресенья, в этом году это период с 28 марта по 3 апреля. Троицу (das Pfingsten) в 2021 году будут праздновать 23-24 мая.

Источник иллюстрации



#nemand_культура @nemand
5.5K viewsedited  06:22
Открыть/Комментировать
2021-03-29 12:43:56 CORONAAAAAAAAARGGHHH! или «прошёл год с двухнедельного карантина».

Из-за возрастающего числа заражения коронавирусом в Германии вводятся новые ограничения, хороших новостей с каждым днём становится всё меньше и меньше… Нет никаких сил выносить всё это. И редакция журнала ZeitOnline предложила своим читателям оригинальный способ выплеснуть негативные эмоции, или den Frust rauslassen. При помощи WhatsApp или Telegram отправить небольшое голосовое сообщение на телефонный номер редакции. Некоторые из этих многочисленных криков души будут опубликованы на сайте. Естественно, анонимность сохраняется!

А мы редлагаем разобрать полезную лексику и почитать, что пишет редакция по этому поводу:

hierhin – до этого момента
verzichten auf Akk. – отказываться от чего-либо
pflegen Akk. – заботиться о ком-либо
die Tiefkühlpizza – замороженная пицца
die Kurzarbeit – неполная рабочая неделя или неполный рабочий день
ein Geschäft schließen – закрыть бизнес
aushalten – выдерживать (здесь: претерпеть с надеждой)
strikt sein – быть строгим
das Hygienekonzept – санитарный регламент или санитарные нормы

Bis hierhin ging es vielleicht gerade noch. Musste ja. Sie haben Maske getragen, Freunde meist draußen getroffen, auf Konzerte oder Feiern verzichtet.

Sie haben Menschen gepflegt oder ihnen Tiefkühlpizza verkauft, auch wenn sie keine Maske getragen haben. Sie sind in Kurzarbeit. Oder Sie haben Ihr Geschäft geschlossen, es ausgehalten in der Hoffnung, dass der Lockdown strikt genug ist, dass Sie mit Ihrem Hygienekonzept schon bald wieder öffnen dürfen.

Мы прочитали первую половину статьи, молодцы! А теперь разберём лексику из второй части:

monatelang – в течении нескольких месяцев, месяцами
mit einem Ohr hängen – одним ухом слушать (буквально: «висеть одним ухом»)
der Impftermin buchen – записаться на приём для вакцинации
weitermachen – продолжить
irgendwann – когда-нибудь
das Licht am Ende des Pandemie-Tunnels – свет в конце тоннеля пандемии
sich zurollen – катиться (по направлению к чему-либо)
sich einstehen – постоять за себя
funktionieren – действовать
durchhalten – стойко держаться (здесь: упрямиться, чтобы что-то сделать)
der Frust gehört werden wollen – разочарование хочет быть услышанным
auf der Seele liegen – скопилось на душе, гнетёт душу

Sie haben Ihre Kinder monatelang zu Hause unterrichtet, während Sie mit einem Ohr in der Videokonferenz hingen. Haben versucht, Impftermine für Ihre Eltern zu buchen. Haben vielleicht sogar einen lieben Menschen verloren und trotzdem weitergemacht.
Immer in der Hoffnung, dass es jetzt, nach einem Jahr Pandemie, nach einem Jahr Disziplin irgendwann besser wird. Und nun, statt Licht am Ende des Pandemie-Tunnels, sehen Sie die dritte Welle auf sich zurollen. Darf man da hilflos oder wütend sein? Ja. Darf man sich das eingestehen? Ja! Hier müssen Sie nicht funktionieren, hier müssen Sie nicht durchhalten, hier ist es in Ordnung, dass Ihr Frust auch mal gehört werden will.
Senden Sie uns eine Sprachnachricht! Sie dürfen eine Minute lang schreien, schimpfen, weinen, singen, erzählen, was Ihnen zum Thema Corona auf der Seele liegt.

И вот мы разобрали целую статью и узнали много новой лексики. Делитесь в комментариях (sowohl auf Russisch als auch auf Deutsch bitte!) близок ли вам этот Frust немцев? Может быть, вам тоже хотелось такой возможности высказаться?



#nemand_читаемвместе @nemand
6.1K viewsedited  09:43
Открыть/Комментировать