Привіт Сьогодні розберемо, як правильно побудувати речення | Польська мова | Kleks
Привіт
Сьогодні розберемо, як правильно побудувати речення польською мовою.
Хороша новина: в польській мові немає суворого порядку слів, тому в більшості речення не відрізняються від українських:
Dopiero wczoraj wróciłem do domu. - Тільки вчора я повернувся додому.
Wróciłem do domu dopiero wczoraj. - Я повернувся додому тільки вчора.
Але є декілька нюансів, які потрібно запам’ятати:
Оскільки закінчення дієслів вже вказують на те, про кого йдеться в реченні, займенники можна не використовувати:
Ja jestem bardzo zadowolona, że wy macie takie możliwości.
Jestem bardzo zadowolona, że macie takie możliwości. - Я дуже задоволена, що ви маєте такі можливості.
Але якщо закінчення може вказувати на декілька осіб (він, вона, воно), потрібно уточнити і використати займенник:
Nie jest stąd, więc nie orientuje się w mieście. - (В реченні може йти мова про нього або неї, тому потрібно використати займенник).
On nie jest stąd, więc nie orientuje się w mieście. - Він не звідси, тому не орієнтується в місті.
Або якщо обов’язково потрібно підкреслити, що це зробив хтось конкретний і ніхто інший, тоді займенник також потрібен:
To ja powinnam tobie dziękować. - Це я повинна тобі дякувати.
To ja tego nie zrobiłam, a nie on. - Це я цього не зробила, а не він.
В деяких конструкціях порядок слів і структура повністю змінюється:
У мене / тебе / неї / нього / нас / вас / них є трохи часу.
U mnie / ciebie / niej / niego / nas / was / nich jest trochę czasu.
Mam / masz / ma / mamy / macie / mają trochę czasu.
Заперечення зі словом «ніхто»:
Я ні до кого не дзвонила.
Ni do kogo nie dzwoniłam.
Do nikogo nie dzwoniłam.
Ні про кого не думала.
Ni o kim nie myślałam.
O nikim nie myślałam.
Ні з ким не домовлялась.
Ni z kim się nie umawiałam.
Z nikim się nie umawiałam.
Тобто в польській мові форми слова «nikt» (nikogo, nikim, nikomu) не можна розділяти запереченням «nie».
Таких нюансів є значно більше і ми обов’язково поговоримо про них в наступних постах.
#gramatyka