Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

а знаете, какие самые узнаваемые пейзажи в фильмах? причем это | kakrodnoy | школа английского

а знаете, какие самые узнаваемые пейзажи в фильмах? причем это работает чуть ли не везде в мире

ответ: высотки Манхэттена или дворики Бруклина, среди которых всякие Человеки пауки и прочие Кинг-Конги наводят суету. вот только иногда слушаешь персонажей-ньюйоркцев, а в голове мартышка бьет в тарелочки с надписью wtf? все потому что некоторые слова в местном слэнге имеют неочевидное значение.

наковыряли для вас несколько самых ходовых словечек, чтобы вы были в курсе. ну мало ли вы вдруг окажетесь в Нью-Йорках или в фильме/сериале что-то такое встретите. итак:

beef — неразрешенные разногласия между двумя людьми. I had no beef with anyone.

pie — одна целая пицца. все в НЙ сводится к пицце, да. отличить просто: перед обычным пирогом скорее всего сделают уточнение, типа apple pie, pumpkin pie, american pie…

cop — может быть и копом, конечно, но в глагольной форме означает купить что-нибудь или взять с собой. our customers will find new places to cop.

kid/son — по-любому видели, что так зовут какого-нибудь мужика два на два. на самом деле так обращаются к близким друзьям независимо от возраста (и пола, в случае с kid).

grill — зло пялиться на кого-нибудь долгое время. that girl was grilling me so hard; I don't know what her problem is.

такие вот дела. мы ловили все эти выражения в Madmen, хоть там и 60-е, и уже почти его досмотрели. посоветуйте, что еще глянуть с местом действия в НЙ?