2023-02-13 21:16:01
Чому зелене світло світлофора у японців синє?
Як ви бачите на схемі, лише червоний, синій, чорний та білий є прикметниками. Це тому, що для японців саме ці чотири кольори є базовими.
Окрім свої прямих значень вони мають додаткові. Наприклад сонце називають червоним真っ赤な太陽[まっかなたいよう], бо червоний також означає «яскравий».
青[あお] як базовий позначав і синій і зелений, а 緑[みどり] став використовуватися пізніше.
Зелене яблуко 青りんご насправді зелене, однак 青 також несе у собі додатковий сенс «блідий», «незрілий», «молодий» або «свіжий». А ще все, що зелене від природи теж 青い.
Базові кольори часто мають протилежну пару.
Наприклад, «червоний-білий», «чорний-білий».
В японській у пару до червоного також прийнято ставити синій, як наприклад у легенді про синього та червоного демона.
На світлофорі є червоне світло, що означає «зупинитися», а зелене світло як протилежність йому називається синім.
Тому 青信号[あおしんごう] -
синє світло світлофора - це усталений вираз, хоча юридично воно і називається 緑, зеленим
33 views18:16