Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

★ Word up! — базаришь, братан! Если в личном общении ты высказ | Fucking English | Английский 18

Word up! — базаришь, братан! Если в личном общении ты высказал мысль, которая пришлась по душе твоему собеседнику, то именно с этими словами он даст тебе пятюню или пожмет руку. Ведь этот человек железобетонно согласен с тем, что ты только что сказал. Как говорится, "моё увожение". По сути, эта фраза полностью равна по смыслу нашим "базаришь", "внатуре" или "по-любому". Но есть и другие применения: там, где русский человек удивленно поднимет бровь и промолвит: "Че, внатуре?", англоговорящий удивленно спросит: "Ay, word?". А бывает и наоборот, когда фраза "Word up" c твоей стороны означает, что ты отвечаешь за базар. И если человек убеждается в твоей правоте, то он просто утвердительно произносит: "Yeah, word".

- Мне кажется, нам пора использовать более длинные предложения для выражения своих мыслей. Иначе мы совсем деградируем. - Ты прав, братан!
- Yo, I think we should use more complex sentences to express ourselves or else we will degrade completely. What do you think? - Ay, word up, bro!