Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

#так_говорят Итак, время вспомнить одно очень классное, знам | Живой французский/Français moderne

#так_говорят

Итак, время вспомнить одно очень классное, знаменитое выражение со своей богатой историей (о его истории поговорим отдельно в моем новом подкасте, который скоро выйдет)

Итак, on n'est pas sorti de l'auberge.

В прямом смысле так говорили заключённые о выходе тюрьме, (auberge - тюрьма в одном из значений), но нас интересует другое значение, образное.

Сказать on n'est pas sorti de l'auberge значит признать, что мы по уши в делах, в работе, или общая ситуация кажется сложной, да так, что этому ни конца, ни края не видно.

На русский можно перевести как "неприятности ещё не закончились" (эквивалента прямого в русском, как мне кажется, нет).

Например, l'entreprise de Paule est en situation de crise. On a toujours trop de factures à payer, trop de problèmes à régler, donc, on n'est pas sorti de l'auberge.

Компания Пола в кризисном состоянии. Ещё слишком много счетов нужно оплатить, слишком много проблем урегулировать в общем, воз и ныне там/мы все ещё в бедственном положении (мой вольный перевод).