Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Cette histoire avec morale nous parle d’un lion très fier qui | Французский Каждый День | French Every Day

Cette histoire avec morale nous parle d’un lion très fier qui mourait de faim.
Эта поучительная история рассказывает нам о гордом льве, который умирал с голоду.

Il avait passé plusieurs jours sans manger et savait que les proies n’étaient pas nombreuses là où il se trouvait. Он уже провёл много дней без еды и знал, что там, где он находился, водится не так много добычи.

Il comprit qu’il devait être patient et observer attentivement les environs car si une proie apparaissait et s’échappait, il n’en trouverait pas d’autre aussi facilement. Он понимал, что ему следует быть терпеливым и внимательно наблюдать за окружающей средой, так как если добыча появится и сбежит, другую ему найти будет очень сложно.

Le lion se dissimula donc derrière un buisson et attendit tranquillement.
Лев скрылся за кустом и тихо ждал.

Les heures passèrent et rien n’apparaissait. Проходили часы, и ничего не происходило.

Cependant, au moment où il commençait à perdre espoir, un lièvre surgit à proximité. Однако когда он уже начал терять надежду, вблизи от него появился заяц.

Il y avait de l’herbe et il était sorti sans faire attention pour en manger. Там росла трава, и заяц вышел чтобы поесть ее, не обращая внимания ни на что.

Le lion savait que les lièvres étaient très rapides: il devait lancer une attaque subite et décisive. Лев знал, что зайцы очень быстрые, и ему нужно было атаковать его внезапно и решительно.

Dans le cas contraire, sa proie s’échapperait. В противном случае его добыча убежала бы.

Il attendit un moment et se mit en position d’attaque. Лев подождал секунду и принял положение для нападения.

Alors qu’il allait se jeter sur sa proie, il vit un grand gibier qui avançait tranquillement à quelques mètres de lui. Но когда он собирался было наброситься на свою добычу, он увидел большого оленя, который находился в нескольких метрах.

Il en saliva. En quelques secondes, il changea ses plans et attaqua la plus grosse proie, qui avait eu le temps de le voir et s’était mise à courir. Лев соблазнился на большую добычу. За несколько секунд он изменил свои планы и набросился на оленя, который увидел его и бросился наутёк.

Le lièvre, bien entendu, en profita pour s’échapper. Заяц, конечно, не упустил возможности спастись.

Voici une histoire avec morale qui nous apprend à ne pas perdre ce que nous sommes sûrs d’avoir à cause d’une autre chose qui nous a séduits.  Вот такая поучительная история, которая учит нас не терять то, в получении чего мы точно уверены в обмен на другую вещь, которая нас соблазняет.