Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

«Райский сад первой любви» Линь Ихань. Перевод с китайского На | Опыты чтения

«Райский сад первой любви» Линь Ихань. Перевод с китайского Натальи Власовой. Издательство БФ «Нужна помощь», 2021 год.

Обычно я пишу рецензии на только что прочитанное, но в данном случае пришлось заставить себя остыть, отойти, отстраниться, и даже немного потерять желание говорить об этой книге. В данном случае – надо говорить. Будут спойлеры и эмоции.

Фан Сыти и Лю Итин – лучшие подруги и духовные близнецы. Вместе растут, играют, делают уроки и читают одни и те же книги, о которых им рассказывает соседка, только что вышедшая замуж Ивэнь. Большая многоэтажка, в которой живут девочки – место для богатых и почтенных людей. Вот и учитель Ли Гохуа тоже всеми уважаемый человек, живёт в том же доме. Однажды он берётся за дополнительное образование девочек. Но если Лю Итин сдаёт Ли Гохуа сочинения и слушает его речи о великих писателях прошлого, то Фан Сыти в его квартире вовсе не образование получает. На самом первом уроке учитель насилует её, и превращает это в «отношения», пытку для Фан Сыци, через которую она проходит годами, пока не сходит с ума.

Это, мягко говоря, непростая книга. Очень подробная физически и психологически. Писательница рассказывает эту историю с разных точек зрения и позиций всех участников, несмотря на то знали они или нет о происходящем над Фан Сыци насилии. Самое ужасное, что как раз не знали, а точнее – не хотели знать. Девочка пытается заговорить об этом дважды. Но когда сообщает матери вскользь, мол, у кого-то из девочек в школе, по слухам, отношения с учителем, мама безапелляционно заявляет: «Какая испорченная девочка!» И больше не пытается разговаривать об этом с единственным человеком, чья прямая обязанность – защитить своё дитя. Даже проговорившись своей духовной сестре Лю Итин, Фан Сыци слышит в ответ обвинения в непорядочности. Единственная, кто понимает – что-то здесь не так – это Ивэнь, которую поколачивает муж, но и она помочь не может.

Ли Гохуа уверен в своей безнаказанности (хотя и побаивается сначала, ведь обычно он не трогает девочек из богатых семей), его жертвы сами считают себя грязными, ужасными, развратными, несмотря на то, что это ИХ изнасиловали. Это вам не трусливый Стрэйн из «Моей тёмной Ванессы», Ли Гохуа сознательно ломает детские жизни, потому что как педагог вкусил власти, и ему хочется получать от этого процесса удовольствие. И ничего ему за это не будет, потому что даже если история всплывёт, гнев общества обрушится на жертву. Кстати, у него есть дочь, на пару лет моложе Фан Сыци, и он её любит искренней отцовской любовью, и сознательно делает из неё дурочку, потому что хорошо понимает, что бывает с девочками, которые умеют произвести впечатление.

Изнасилование и болезненные «отношения» с учителем создали в душе Фан Сыци воронку ужаса, которая постепенно её поглощает. Человек интуитивно ищет смысл в любой ситуации. Когда происходит что-то ужасное, хочется верить, что всё это не просто так, что есть какая-то причина, и когда учитель в сотый раз говорит о том, что секс с ученицей – это его способ выразить свою любовь, Фан Сыци, как и многие другие его жертвы, отчаянно хочет в это верить. Потому что, если это не любовь, то ад. Но Фан Сыци на самом деле умная девочка, и её внутренний мир ломается, не в силах вынести эту двойную мораль.

"Действительно считаете себя милосердным? Но когда вы ложитесь на меня сверху, вы хотите, чтобы я поверила, что на свете есть еще любовь? Вы хотите, чтобы я притворилась, будто не в курсе, что в мире есть дефлорированные девушки, и прогуливалась в кампусе по стадиону с кем-то, держась за ручки? Вы можете приказать моему мозгу перестать ежедневно видеть сны про вас, вплоть до того, что я боюсь ложиться спать? Вы хотите, чтобы меня такую принял какой-то хороший парень, притом что я сама себя не могу принять? Вы хотите, чтобы помимо любви к вам я выучилась еще какой-то любви?"

Всё, что вы (не)хотели знать про «почему она не уходит, если он её насилует/бьёт».