Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

КАК ПЕРЕВОДЯТСЯ НАЗВАНИЯ ФИЛЬМОВ? Ни для кого не секрет, что | Испанский в кайФ - онлайн школа

КАК ПЕРЕВОДЯТСЯ НАЗВАНИЯ ФИЛЬМОВ?

Ни для кого не секрет, что названия фильмов в каждой стране переводятся по-разному (иногда это получается очень неожиданно). Давайте посмотрим, как называются всемирно популярные фильмы в Испании и ЛА.

«Форсаж» (англ. Fast & Furious)
В Испании этот фильм называется «A Todo Gas», что означает «Полный газ». В ЛА название перевели с английского - «Rápido y Furioso» - «Быстрый и яростный».

«Мачо и ботан» (англ. 21 Jump Street)
Неожиданный перевод на русский. В Испании и ЛА этот фильм носит название «Infiltrados en clase»(подсадные в классе) и «Comando Especial» соответственно. Согласитесь, эти названия лучше отражают происходящее в фильме.

«Прислуга» (англ. The Help)
В Испании этот фильм назвали «Criadas y Señoras» (дамы и их служанки), а в ЛА - «Historias Cruzadas» (истории, которые пересекаются друг с другом ).

Есть ли другие названия фильмов, перевод которых кажется странным или необычным? Пишите в комментариях.