ИСПАНСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ «leche» Даже начинающие знают слово «la leche» - молоко. Но «la leche» (слово полисемичное) это не только «молоко», также «leche» входит в разные разговорные выражения:
A toda leche - очень быстро:
Mi hermano siempre come a toda leche, no tiene tiempo para nada.
Ser la leche - в зависимости от контекста может передавать как крайне положительную, так и крайне отрицательную оценку:
Este coche es la leche.
Eres la leche, siempre llegas tarde.
Estar de mala leche / Ponerse de mala leche - быть в плохом настроении:
Me pone de mala leche que me llames cuando estoy durmiendo.
No le hables a Sonia, que está de mala leche.
Tener mala leche - быть сварливым, неприятным в общении:
Pedro tiene muy mala leche, siempre está enfadado.
Una leche - ничего или нет:
No he entendido una leche
Emilio no habla una leche de inglés
* Данные выражения, во основном, используют только в Испании.