you better или you'd better Попросили меня на днях перевес | English, Motherfucker
you better или you'd better
Попросили меня на днях перевести один текст на английский. И там была фраза "ему лучше бы появиться в течение часа, иначе..." или что-то вроде того. Мой перевод he better show up вызвал дискуссию, нужно ли переводить he better или he'd better (сокращённое he had better).
В итоге, уточнив, оказалось, что мой вариант более современные he better, а те, кто учился в 1970-х (ну или в школе с совковыми учителями) сказали бы he'd better.
И действительно, на днях смотрю культовый фильм 1955 года Rebel Without a Cause с Джеймсом Дином и там все говорят только по-старому.
Какой вариант вам больше нравится?
@EnglishMFKR