Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

А как выглядят грустящие англоговорящие люди? Правильно, они | УЧИЛКА АНГЛИЙСКОГО

А как выглядят грустящие англоговорящие люди?

Правильно, они синеют от печали

Помните, как в том мультике: Хотите я его стукну? Он станет фиолетовым.
Вот и тут, только их даже бить не надо. Увидели синего человечка - знайте, ему просто очень грустно и он точно говорит по-английски.

Существует несколько версий, откуда же пошла фраза ‘I feel blue’. (Мне грустно).

Кто-то говорит, что это связано с традицией моряков окрашивать паруса в синий, когда капитан или кто-то из старшего состава умирал в дороге.
Другие связывают это с традицией африканских племён, когда скорбящие надевают одежду в синих оттенках.

Американский писатель Вашингтон Ирвинг впервые использовал слово ‘blues’ как синоним слову ‘sadness’ в 1805 году. Предполагается, что на тот момент это было сокращением от ‘blue devils’ - устойчивой фразы, которая существовала во времена правления Елизаветы. Она обозначала ‘тоску зелёную’. Видите, у всех свои цвета грусти.

Около 1895 года миру явился ‘blues’ как музыкальный жанр. Это были песни работников, которые целыми днями трудились на хлопковых полях: смесь религиозных племенных песнопений, выкриков и стихотворных устных историй. Вы понимаете, они были весьма не рады своему положению и песни пели соответствующие.

За вас я не переживаю, со мной точно грустить некогда.

Признавайтесь, какого цвета вы сегодня?!