Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​kingdom come — видели это выражение в куче песен, названиях | kakrodnoy (ex english yopta)

​​kingdom come — видели это выражение в куче песен, названиях альбомов, и не понимали, куда королевство вечно приходит?

а приходит оно к нам, человечеству, в гости.

как сказал Иисус, "let thy kingdom come". библейское происхождение выражения, как это часто бывает, всё объясняет и ничего не объясняет. но суть такая: в отношениях между богом и человеком обязательно фигурирует kingdom of god, которое должно прийти на землю, и тогда всем мало не покажется. а может, это часть прошлого, и оно уже приходило в прошлом. а может, оно сейчас где-то... в общем, никто не в курсе, споры о трактовке ведутся до сих пор, но не суть важно.

нам важно значение фразы — царствие божие, царство небесное, загробный мир, лучший мир. именно в таких значениях и употребляется наш гвоздь программы, и come никак не переводится.

но это ещё не всё, с идиомой связано два прикольных выражения:

 till kingdom come — до скончания времён. часто в ироническом смысле.

— you can keep buying apple products for her till kingdom come, but she still will be sleeping with everyone, but you.

 blow to kingdom come — отправить на тот свет.

— "hands up or I’ll blow you all to kingdom come, I swear!" is not a good phrase for a teacher, Mrs. Stoned, sometimes children just don’t know the answer.

теперь, встретив очередную книгу, игру, группу, альбом с этим пафосным названием, будете знать, что за ним стоит.