Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

английский, как и любой другой язык, — штука динамичная: какие | kakrodnoy (ex english yopta)

английский, как и любой другой язык, — штука динамичная: какие-то идиомы уходят навсегда (raining cats and dogs, господи прости), правила меняются, а вчерашний модный сленг сегодня уже кринж.

мы иногда любим покопаться в древних окаменелостях, поэтому сегодня предлагаем ознакомиться хоть и со старомодными, но забавными словами с жизненным смыслом.

fudgel |fʌdʒl| — делать вид, что работаешь

fudgeling is what my friend does when his boss is somewhere around. — мой друг делает вид, что работает, когда его босс где-то рядом.

scurryfunge |ˈskɜːrɪfʌndʒ| — когда ты включаешь турбо-режим уборки квартиры перед приходом гостей или новой девочки

whenever my mother-in-law was due for a visit, I’d have to have a scurryfunge no matter how tidy my house was — всякий раз, когда моя свекровь должна была навестить меня, я быстро прибирался, независимо от того, насколько чист мой дом.

humdurgeon |hʌm’dɜːdʒǝn| — воображаемая болезнь или «мама, я не пойду в школу, у меня же температура и стреляет в ухе!»

your humdurgeon is not an excuse for not going to work, don’t act like you’re about to die! — твоя «болезнь» — не повод не ходить на работу, не делай вид, будто ты сейчас помрешь.

в жизни вам это вряд ли пригодится, но если захочется почитать Диккесна — там такое может встретиться. а ну или придумать себе прекольный ник можно по таким словам, тоже польза