Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Put the cart before the horse — have things in the wrong order | English for Finance

Put the cart before the horse have things in the wrong order; to have things confused and mixed up

— впрягать телегу перед лошадью; делать шиворот-навыворот; бежать впереди паровоза (начинать не с того конца)

EXAMPLES

• I think you are putting the cart before the horse by leaving your permanent job before getting new one.

Я думаю, что вы впрягаете телегу перед лошадью, уходя с постоянной работы до того, как получите новую.

История происхождения идиомы:

Средневековая формулировка фразы заключалась в том, чтобы ставить волов впереди ярма. Фраза была популярной фигурой речи в 16 веке. Люди путешествовали на лошадях и повозках, и существовал заранее определенный порядок их передвижения. Вы не могли поставить лошадь перед телегой, поскольку лошадь была необходима, чтобы тянуть телегу.

#idioms