Адрес канала:
Категории:
Лингвистика
Язык: Русский
Количество подписчиков:
2.24K
Описание канала:
Polite is the new sexy!
Business English
• finance & banking
• investment
• PR and marketing
• Real Estate
Вопросы, запись на обучение: @SashitaPR
Рейтинги и Отзывы
Оценить канал engfinance и оставить отзыв — могут только зарегестрированные пользователи. Все отзывы проходят модерацию.
5 звезд
0
4 звезд
0
3 звезд
1
2 звезд
1
1 звезд
1
Последние сообщения
2022-08-30 10:01:01
40 voters75 views07:01
2022-08-30 10:01:00
40 voters77 views07:01
2022-08-30 10:00:00
Put the cart before the horse —
have things in the wrong order; to have things confused and mixed up — впрягать телегу перед лошадью; делать шиворот-навыворот; бежать впереди паровоза (начинать не с того конца) EXAMPLES• I think you are
putting the cart before the horse by leaving your permanent job before getting new one.
Я думаю, что вы
впрягаете телегу перед лошадью, уходя с постоянной работы до того, как получите новую.
История происхождения идиомы:
Средневековая формулировка фразы заключалась в том, чтобы ставить волов впереди ярма. Фраза была популярной фигурой речи в 16 веке. Люди путешествовали на лошадях и повозках, и существовал заранее определенный порядок их передвижения. Вы не могли поставить лошадь перед телегой, поскольку лошадь была необходима, чтобы тянуть телегу.
#idioms
76 views07:00
2022-08-29 10:05:43
51 voters96 views07:05
2022-08-29 10:05:00
50 voters98 views07:05
2022-08-29 10:00:01
Blue-collar worker - «синие воротнички» — входят в рабочий класс, который выполняет ручной труд. Рабочие специальности и сфера работы могут включать в себя квалифицированный или неквалифицированный труд: производство, добыча, строительство, механическое и техническое обслуживание, и другие виды физической работы.
White-collar worker - обычно выполняет работу в офисе, сидя за компьютером или письменным столом.
Pink collar - это третий тип работников, как правило, в сфере обслуживания.
#vocabulary
97 views07:00
2022-08-28 12:32:10
Reminder. Повторяем пройденные слова за неделю Advance Payment - авансовый платеж
Bet - ставка
Big gun/cheese/wheel/wig —
важный человек, лидер, большая шишка Dollar gap - нехватка долларов
Dovish - голубиный
Earnings per share - прибыль на акцию
Fed - Федеральная резервная система США
Hawkish - ястребиный
Markets wrap - переоценивать
Mild gain - умеренное увеличение
Petty cash - мелочь
Reassess - переоценивать
Rebound - отскочить, восстанавливаться
Sell-off - распродажа
Soaring - растущий
Steep drop - резкое падение
Wind out - сворачивать
Также хочу отметить, что поступали просьбы сделать подсказки в случае неправильного ответа в тестах чуть дольше. К сожалению, телеграм не предоставляет такую возможность, но вы можете нажимать на лампочку в тестах и подсказка будет всплывать неограниченное количество раз. В этот раз выпуск
Bloomberg BusinessWeek появился в доступе позже, поэтому тоже прикладываю его сегодня.
#vocabulary #weekly
108 viewsedited 09:32
2022-08-27 12:00:02
Что почитать в выходной? На этой неделе вышло много интересных журналов и газет на финансовую тематику, а также делюсь с вами сентябрьским выпуском AdNews - топовый журнал для маркетологов.
Итак, новые выпуски на этой неделе:
The Economist
MoneyWeek
The Times
AdNewsПрекрасных выходных и приятного чтения!
#reading #journals
123 views09:00