Нужен junior UX-писатель-переводчик на фриланс в Xsolla #вакан | Плавучая редакция
Нужен junior UX-писатель-переводчик на фриланс в Xsolla
#вакансия
Да, два в одном. За рубежом, например, UX-писатели активно участвуют в локализации. У нас пока не так, но как видите всё меняется. На мой взгляд — классная возможность для тех, кто отлично владеет английским, но в UX только погружается.
———
Вам предстоит писать и редактировать интерфейсные тексты для нескольких game dev продуктов и участвовать в их локализации. Иногда нужно будет переводить пользовательскую документацию, презентации, страницы в Confluence с русского на английский и наоборот.
Что нужно:
– Иметь опыт работы UX-писателем от полугода. Стажировка тоже подойдет.
– Владеть английским на уровне С1-С2 и выполнять качественный перевод.
Условия:
– Удаленная работа, фриланс. 4-5 часов в день.
– Оплата почасовая или фиксированная за месяц, по договоренности.
Подробнее здесь. Можно откликнуться на hh или отправить резюме и материалы на почту y.merzlykh@xsolla.com с темой «UX-писатель».