2018-05-31 10:46:30
Как строить рассуждения и описания (7)
Итак, Сэлинджер, «Над пропастью во ржи». Его способ давать портреты, пейзажи, описания.
Любимая фраза подростка Холдена, от имени которого ведётся рассказ: «Видели бы вы» или «Вы бы посмотрели...» (You should see...). С неё он часто начинает представление персонажа или места.
Трюк в том, что после «видели бы вы...» обычно идёт вовсе не описание, а предистория, перечисление поступков.
«Вы бы посмотрели на этого Оссенбергера». И далее мы узнаём, что Оссенбергер раньше учился в школе Холдена, потом понастроил похоронных бюро, заработал кучу денег. Наверняка (по мнению Холдена) запихивал покойников в мешки и бросал в реку. Пожертвовал школе, общагу назвали в его честь, он приезжал сюда в кадиллаке, ученики вскакивали и кричали «ура!». На следующее утро он прочитал речь «часов на десять», рассказал «50 анекдотов», признался, что молится на коленях, посоветовал всем так делать, говорил, что разговаривает с Христом, даже когда ведёт машину. Холден представил, как богач переключает передачу и просит Христа прислать ему покойников. «Но тут случилось самое замечательное», один ученик громко пукнул. Богач сделал вид, что не услышал, а директор разозлился, вечером всех собрал, произнёс речь, во время которой ученика подговаривали пукнуть снова, но он не смог. «Так вот я жил в корпусе имени Оссенбергера».
Нормально? Под видом портрета Сэлинджер рассказал три подряд мини-истории: как Оссенбергер разбогател, как приезжал в школу и как потом директор воспитывал учеников. О внешности Оссенбергера мы так и не узнали.
Так же Селинджер подходит к пейзажу. «Помню в тот день, часов около трёх, я стоял чёрт знает где, на самой горе Томпсона». Начало повести, герой на какой-то горе. Необходимо показать, как она и он выглядят?
И вот что в следующих шести абзацах: Холден видит сверху поле школьного стадиона, где команды гоняют друг дружку из конца в конец. Трибуны на одной стороне орут за свою команду, на другой вякают за гостей. Девчонок на матч пришло мало, «а я люблю бывать там, где вертятся девчонки», они всегда почёсываются, вытирают носы, хихикают. Пошло воспоминание о дочери директора. Как-то он сидел с ней рядом в автобусе, разговорился (дана часть диалога), у неё ногти обкусаны, в лифчик подложено. А на горе он сейчас стоит, потому что только что вернулся из Нью-Йорка с командой фехтовальщиков, и там забыл в метро все рапиры и форму, так как в вагоне вскакивал и смотрел на схему, из-за чего соревнование отменили и вся команда его бойкотировала. И ещё он не на футболе, потому что надо зайти к старому учителю, который заболел гриппом и прислал записку. Да, «забыл сказать, меня вытурили из школы», не занимался, провалился, а ведь предупреждали и даже родителей вызывали, а что делать, многих отсюда выгоняют. Холодно на горе, а на Холдене надета только куртка, а пальто его спёрли, в школе много воруют.
«Словом, стоял я у этой дурацкой пушки, чуть зад не отморозил. Но на матч почти и не смотрел. А стоял я там потому, что хотелось почувствовать, что я с этой школой прощаюсь».
«Пейзаж», в который как бы спонтанно включены сразу пять предисторий (встреча с дочерью директора, поездка в Нью-Йорк, записка от учителя, исключение из школы, пропажа пальто) завершён, начинается описание чувств героя.
Его Сэлинджер тоже подменяет историей. Холден вспомнил, как однажды с пацанами гонял мяч у учебного корпуса. Учитель биологии высунулся из окна и прогнал их. «Как вспомнишь такую штуку, так сразу почувствуешь: тебе ничего не стоит уехать отсюда». Сцена завершена. Герой вроде бы просто стоял на горе. А действие летало.
975 views07:46