Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

​​不了了之 bùliǎo liǎozhī закончить тем, что не закончить (обр | 🇨🇳DongBuDong.Chinese

​​不了了之 bùliǎo liǎozhī
закончить тем, что не закончить (обр. в знач.: бросить дело, не доведя его до конца)

成语 chéngyǔ чэнъюй (фразеологизм)

不了了之,汉语成语,拼音是 bù liǎo liǎo zhī,意思是该办的事情没有办完。
Bù liǎo liǎo zhī, hànyǔ chéngyǔ, pīnyīn shì bùliǎo liǎozhī, yìsi shì gāi bàn de shìqíng méiyǒu bàn wán.
办 bàn делать, совершать
事情 shìqing дело

【语法】作谓语、定语;含贬义
[Yǔfǎ] zuò wèiyǔ, dìngyǔ; hán biǎnyì
Грамматика: может выступать в роли сказуемого, определения; обладает отрицательным оттенком.
谓语 wèiyǔ сказуемое
定语 dìngyǔ определение
含 hán содержать, иметь в составе
贬义 biǎnyì отрицательный оттенок, негативный смысл

例子:
这个问题很重要,可他却不了了之
Zhège wèntí hěn zhòngyào, kě tā què bù liǎo liǎo zhī.
Это очень серьезная проблема, но она не стала ее решать.

刚才的争论就这样不了了之
Gāngcái de zhēnglùn jiù zhèyàng bù liǎo liǎo zhī.
Споры, которые были только что, так и остались без решения.