Получи случайную криптовалюту за регистрацию!

Ich wohne dem Park gegenüber. Я живу напротив парка. Er sitzt | Deutsch ist stilvoll - Немецкий клевый!

Ich wohne dem Park gegenüber.
Я живу напротив парка.

Er sitzt mir gegenüber.
Он сидит напротив меня.

При указании направлений с названиями стран, которые встречаются с определенным артиклем, используется предлог in + винительный падеж.

Ich fliege in die Türkei.
Я лечу в Турцию.

Ich fliege in die USA.
Я лечу в США.

Ich fliege in die Schweiz.
Я лечу в Швейцарию.

Предлоги с винительным падежом.

durch - через, сквозь:

Wir fahren durch den Tunnel.
Мы едем через туннель.

Wir fahren durch die Stadt.
Мы едем через город.

Dann fährst du durch die Unterführung.
Потом ты едешь через туннель.

über - над, через, по:

Wir gehen über die Straße.
Мы идем по улице.

Du fährst über die Brücke.
Ты едешь через мост.

entlang - вдоль:

Entlang den Fluss gibt es schöne Wege.
Вдоль реки есть прекрасные пути.

Du fährst den Heidensee entlang.
Ты едешь вдоль Heidensee.

Предлог + существительное + предлог / наречие:

an + Dativ + entlang:

Ich gehe oft am (an + dem) Fluss entlang spazieren.
Я часто гуляю вдоль реки.

Du fährst am (an + dem) Heidensee entlang.
Ты едешь вдоль Heidensee.

an + Dativ + vorbei:

Ich komme oft an dem Museum vorbei.
Я часто прохожу мимо музея.

Du fährst am (an + dem) Hafen vorbei.
Ты проезжаешь мимо гавани.

gegenüber von + Dativ:

Ich wohne gegenüber von dem Park.
Я живу напротив парка.

Am besten tankst du bei der Tankstelle gegenüber vom (von + dem) Freizeitzentrum.
Лучше всего заправиться на бензоколонке напротив центра досуга.

bis zu + Dativ:

Gehen Sie bitte bis zur Kreuzung.
Дойдите пожалуйста до перекрестка.

Dann fährst du bis zum (zu + dem) Supermarkt.
Потом ты едешь до супермаркета.

um + Akkusativ + herum:

Wir fahren um die Stadt herum.
Мы объезжаем город.

Dann fährst du um den Supermarkt herum.
Потом ты объедешь супермаркет.

@deutschiststilvol